perjantai 30. kesäkuuta 2023

Suomen kieltä ulkomailla: Karjalasta Uzbekistaniin

Tapanani on seurata ajoittain YouTuben kautta Venäjän puolella Petroskoissa tuotettuja karjalan- ja suomenkielisiä lähetyksiä. Joskus on kohdalleni sattunut myös vepsänkielistä puhetta, mutta tällöin tulee enemmän ymmärtämisvaikeuksia. Mutta vaikka en ymmärtäisikään, niin se on kaunista kuunneltavaa. Karjalankielisissäkin lähetyksissä joskus joudun koville, mutta ydinsanoma tulee ainakin jossain määrin aina selväksi. Onneksi Karjalan television uutislähetykset on meidänkin katsottavissa. Siitä lähtee suuri kiitos itärajan toiselle puolelle. Karjalankielinen ja ylipäänsä suomalais-ugrilainen kansanperinne elää Venäjällä vaikeista ajoista huolimatta. On selkeästi havaittavissa, että Venäjän karjalaiset haluavat pitää kiinni perinteestään.

Tuli vastaan hyvin mielenkiintoinen suomenkielinen keskustelu, jossa petroskoilainen suomen kielen opettaja kertoi lukuvuoden kestäneeltä työmatkaltaan Keski-Aasiasta Uzbekistanissa. Työ olisi jatkunut mutta opettaja päätti palata takaisin kotikaupunkiinsa. Nyt hänen aloittamalleen työlle etsitään jatkajaa.

Keskustelu on julkaistu 27. kesäkuuta ja löytyy YouTuben Karjalan uutistoimituksen sivulta täältä: https://www.youtube.com/watch?v=i9z__2V3qTw.

Paikallinen suomen kielen opettaja Tatjana Islamajeva toimii Petroskoissa Karjalan tasavallan Suomen kielen keskuksen puheenjohtajana. Hän tosiaan irtaantui niistä tehtävistään vuodeksi, kun Uzbekistanista otettiin yhteyttä. Paikkana oli yksityinen yliopisto maan pääkaupungissa Taškentissa.   Oppilaita oli alun alkuaan 70 ja niistä muodostui neljä ryhmää. On kuitenkin hyvin tavallista, että katoa tapahtuu. Niin tämäkin joukko supistui lähes puoleen. Ymmärtäen suomen kielen haasteellisuuden yllättävän suurena tuo määrä mielestäni kuitenkin säilyi.

Toimittajan kysymykseen, miten ihmeessä niinkin kaukana opiskellaan suomea, opettaja kertoi tiivistäen tilanteen. Uzbekistan on Keski-Aasian tasavalloista kehittynein. Siellä on kasvanut kiinnostus pohjoismaiseen koulutusjärjestelmään. Sitä siis arvostetaan. Suomikin siis kiinnostaa skandinaavisten kielten ohessa. Maassa toimii useita yksityisiä yliopistoja ja yhteen niistä Islamajeva kutsuttiin. Suosittelen kiinnostuneita kuuntelemaan opettajan selvitystä.

Viime aikoina Uzbekistanissa on alettu pitää yhteyksiä Eurooppaan. Maassa toimiva liike-elämä etsii aktiivisesti yhteistyökumppaneita myös Suomesta. Siksi maassa on heräämässä kiinnostus suomen kieleen.

Minulla itselläni nousee ensimmäiseksi mieleen, miten ihmeessä Petroskoista on haettu Uzbekistaniin suomen opettajaa. Siihen en saanut vastausta. Kun lopullinen päätös valinnasta kuitenkin venyi, niin arvailen, että maasta on oltu yhteydessä Suomeen mutta kun sitten asia ei edennyt, palattiin kesällä yhteyksiin Petroskoin kanssa. Enkä vähättele yhtään Islamajevan valintaa. Hän on erittäin pätevä suomen kielen opettaja. Kokemusta on kertynyt vuosikymmeniä. Lisäksi hän puhuu täydellistä suomea. Se ei ole hänelle vieras kieli. Uskon, että hän kykenee käyttämään uzbekistanilaisnuorten mentaliteettiin sopivia opetusmenetelmiä paremmin kuin joku nuori suomalaisopettaja. Ja mistäpä Suomesta olisi löytynyt ketään sellaista, joka olisi kyennyt heittäytymään Taškentin arkeen ja mukautumaan paikalliseen kulttuuriin. Totta kai Petroskoissa opittu ja käytetty suomi poikkeaa Suomen nykykielestä, mutta kieli on kuitenkin rakenteeltaan hallinnassa.

Käsittelen myös laajemmin suomen kielen opetusta ulkomailla. Suomessa koordinoinnista vastaa Helsingissä toimiva CIMO – Center of International Mobility. Sen verkkosivuilta (cimo.fi)  löytyy  tarkempaa tietoa siitä, missä kaikkialla suomea maailmalla opetetaan ja missä toimii Suomesta lähetetty lehtori, missä taas opetus on järjestetty paikallisin voimin. Sen kautta pääsee myös opetushallituksen sivuille.

Tällä sivulla kerrotaan, että suomen kieltä ja kulttuuria opetetaan 25 maassa:

”Suomi on tukenut vakiintuneesti Suomen kielen ja kulttuurin opintoja ulkomaisissa yliopistoissa jo noin 60 vuoden ajan. Alkuvaiheessa tuki oli suomen kielen lehtorien lähettämistä ulkomaisiin yliopistoihin ja kesäkurssien järjestämistä ulkomaisten yliopistojen opiskelijoille. Tällä hetkellä Suomen kieltä ja kulttuuria opetetaan noin 80 yliopistossa 25 maassa. Opetusta tarjoavia yliopistoja on erityisesti Euroopassa, mutta myös Pohjois-Amerikassa ja Aasiassa.”

Opetuksen organisoinnissa on tehty yhteistyötä muiden pohjoismaiden kanssa. Rahoittajana on toiminut usein Suomen valtio mutta tiedän, että viime vuosina yhä enemmän opetusta on alettu järjestää paikallisin voimin. Kaikki riippuu tietysti maan voimavaroista. Kyllä esimerkiksi Saksa tai Itävalta kykenee rahoittamaan opetuksen täysin itse. USA:ssa puolestaan yliopisto tai korkeakoulu etsii itse toiminnalleen sponsoreita. Sen hankintaan on käsittääkseni myös suomen kielen opettajan osallistuttava, mikä tietysti nostaa kynnystä lähteä sinne opetustehtäviin. Olkoonpa rahoitus mikä hyvänsä, yhteyksiä Suomeen on kuitenkin pidetty yllä. Nämä tiedot perustuvat omiin arvioihini.  

Nyt Ukrainan sodan aikaan CIMO on katkaissut kaikki yhteytensä Venäjälle ja Valko-Venäjälle. Venäjän suhteen se on tietysti todella harmillista. Opiskelijat ovat joutuneet tyhjän päälle. En kylläkään tiedä, missä kaikkialla ja kuinka aktiivisesti tällä hetkellä Venäjällä suomen kielen opetusta ja tutkimusta harjoitetaan. Valko-Venäjällä ei käsittääkseni ole suomen opetusta.

Tästä osoitteesta voi katsoa, missä kaikkialla maailmassa on suomen kielen opetuspisteitä. Opetushallinnon verkostossa on mukana yli 80 suomen kielen opetusta tarjoavaa yliopistoa. Sivulla on pitkä lista yliopistojen yhteystietoja aina Amerikkaa ja Itä-Aasiaa myöten. Sivusta seuranneena voin kyllä todeta, että monessa paikassa opetus on pysähdyksissä eikä suurta poltetta ole. Vastaavasti lienee myös paikkoja, joissa innostus ei ole laantunut. Yhtä kaikki ymmärtäisin, että nyt ollaan suvantovaiheessa. Aasian maista opetusta on Japanissa (Tokio) ja Kiinassa (Peking ja Tianjin). Amerikassa on Kanadan ja USA:n lisäksi opetusta ainakin Meksikossa.

Palaan kuitenkin Uzbekistaniin. Suomella on ollut maahan yhteyksiä. Googlaamalla löysin uutisia, joissa kerrotaan uzbekistanilaisten nuorten tulleen opiskelemaan Suomeen. Eräät käyvät suomalaista lukiota ja heidän tavoitteena on jatkaa opintoja korkeakoulussa, joko Suomessa tai Euroopassa. Tässä yleisradion jutussa kerrotaan Karelia-ammattikorkeakoulun kontakteista Uzbekistanin suuntaan. Juttu on tältä vuodelta, joten tuoreesta projektista on kyse.  Uzbekistanilaisessa yliopistossa (Nordic International University) alkaa koulutusyhteistyö pohjoismaiden kanssa. Jutussa todetaan, että opetus järjestetään paikallisin voimin, mutta opetussisällöt tulevat suoraan Joensuusta. Toisessa jutussa parin vuoden takaa haastatellaan kahta uzbekistanilaista nuorta, jotka ovat tulleet opiskelemaan suomalaiseen lukioon. 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti