Andrejev, Leonid: Juudas
Iskariot. 1907. (Андреев,
Леонид: Иуда Искариот.)
Leonid Andrejev (1871-1919) kirjoitti pienoisromaanin Juudaksesta
vuonna 1907. Hän oli Venäjän ns. hopeakauden kirjailija, lähinnä symbolistiksi
ja ekspressionistiksi luokiteltu, vaikka nousikin kirjailijana julkisuuteen
realistien joukossa. Läheisenä tukijana oli Maksim Gorki, jolla on oma roolinsa
myös Juudas Iskariotin synnyssä. Tekijän
itsensä mukaan teos on ”Fantasia kavalluksesta (petoksesta), hyvästä ja pahasta”.
Hän tuo näkökulman muuten niin epäuskoiselta vaikuttavaan myytilliseen
kertomukseen. Muistan jostain lukeneeni, että Andrejev piti sitä läheisimpänä
teoksenaan. Siksikin on kiintoisaa tutkailla
teoksen tarkastelun ohessa myös kirjailijan omia elämänvaiheita.
Mukana tarkastelussani on ollut kaksi teoksen suomennosta:
V.K. Trastin suomennos vuodelta 1910 (153 s.) ja Eila Salmisen suomennos
vuodelta 1980 (121 s.). Viimeksi mainittu on oikeastaan parikymmentä vuotta
aikaisemman Juhani Konkan suomennoksen korjattu versio. On ilmestynyt myös
pienoisromaaniin pohjautuva Andrei Bogatyrjovin ohjaama elokuva vuodelta 2013: ”Juudas
- on asioita, jotka on selvitettävä itse” (Иуда. Есть вещи,
в которых нужно разобраться самому).
Se on pelkästään venäjänkielinen. Olen
liittänyt siitä kirjoitukseni oheen pari kuvaa.
…
Venäjän kirjallisuudessa Andrejev luokitellaan kuuluvaksi
ns. pieniin klassikoihin. Hän nousi suosioon kertomuksillaan 1900-luvun
alkuvuosina. Hän uskalsi käsitellä rankkoja aiheita raiskauksista lähtien.
Lukijamäärät olivat suuria, ja hän sai poikkeuksellisen paljon lukijakirjeitä
osallistuen itsekin keskusteluihin. Se oli uudenlaista kirjallista kulttuuria. Hän
kirjoitti myös näytelmiä luoden uutta näyttämöllistä ilmaisua. Hän oli myös
kuvataiteilija. Monipuolisuutta kertoo sekin, että häntä pidetään
värivalokuvauksen yhtenä pioneerina. Pääteoksena pidetään toista
pienoisromaania Kertomus seitsemästä
hirtetystä (1908), josta löytyy myös suomennos.
Andrejevin kerrotaan kypsytelleen teostaan kauan. Mikä
sitten sai hänet toteuttamaan suunnitelmansa? Sitä voisi kai pohtia
laajemminkin. Venäjän vallankumous (1905), vaimon kuolema, tai sitten vaan se
yksinkertainen tosiseikka, että Juudaksen hahmo kiinnosti häntä. Siihen voi
olla uskonnollisia motiiveja tai sitten ylipäänsä kiinnostus kuoleman ja
itsemurhan teemaan. Tuo uskonnollinen motiivi voisi olla merkitsevä. Teoksensa myötähän
kirjailija tavallaan palaa (ortodoksisen) kirkon piiriin, toki omalla
poleemisella tavallaan. Todettakoon, että Andrejev on kirjoittanut novellin
myös toisesta uuden testamentin hahmosta Lasaruksesta
- miehestä, jonka Jeesus herätti henkiin. Siinäkin näkökulma on myyttiä
rikkova.
Kuoleman ajatus oli kirjailijan elämässä mukana jo
varhaisesta nuoruudesta lähtien. Isän varhaisen yllättävän kuoleman vuoksi
perheessä oli vaikeaa. Sisaruksista kaksi taisi joutua mielisairaalaan. Leonidilla
oli itsemurha-ajatuksia. Hän yrittikin päästä
muutaman kerran elämästään ja joutui turvautumaan aikuisiässä psyykkiseen
hoitoon, mikä johtui hänen omien sanojensa mukaan henkisestä väsymyksestä. Hän
uhmasi kerran nuorempana elämää mm. siten, että asettui makuulle junan
raiteiden väliin ja juna kulki hänen ylitseen. Kerrotaan myös, että eräässä
yrityksessä hän sai harhalaukauksen myötä elimistöönsä pysyvän vamman.
Lopulta edettäessä vuoteen 1917 mies käänsi itse takkinsa.
Hän vastusti ja kai vihasikin Leniniä ja bolševikkien valtaa siinä määrin,
että yritti jopa luoda kansainvälistä liikettä bolševikkivallan kaatamiseksi. Hän oli tuolloin
jo siirtynyt pysyvästi asumaan Suomen puolelle Kannakselle huvilaansa. Sieltä käsin hän toimi, mutta kuolema keräsi
hänet sitten lopullisesti tästä maailmasta ja suunnitelmat jäivät ilmaan.
Vuoden 1917 tapahtumat olivat Andrejevin elämän suuri
tragedia. Ylipäänsä hänen kirjallinen elämänsä oli hiipumaan päin ja
tuotannossa elettiin synkissä teemoissa. Aikanaan huippuvuosina Andrejevin
teosten levikki nousi huimiin määriin. Hän eli näyttävästi. Huvilan
lähettyvillä Suomenlahdella hän harrasti veneilyä eli näyttävästi eikä
säästellyt rahavarojaan. Ja hän kuolikin lopulta köyhänä kuin kirkon rotta.
Kuten jo totesin, kuoleman teema oli hänelle läheinen ja hän
liikkui teoksissaan usein kuoleman kohtaamisen tilassa. Seuraavana vuonna Juudaksen jälkeen häneltä ilmestyi
toinen keskeinen pienoisromaani, pääteokseksi luokiteltu Kertomus seitsemästä hirtetystä, jossa vallankumoukselliset
kohtaavat kuolemansa. Osoittautuu, että uhrien mielessä on muutakin kuin
aseellinen kapina ja luokkataistelu. Hän paneutuu ihmiselämän syviin tuntoihin.
…
Mennään nyt kirjoitukseni pääaiheeseen. Teos on puhutteleva.
Jollain tapaa se katsoo Raamatun myytin taakse. Kirjailija pystyy luomaan
uskottavan persoonallisuuden, elämänjanoisen ihmisen, joka kamppailee sisällään
vaikuttavien voimien keskellä. Sen realistisuutta en määrittele, mutta uskon,
että lukijat ovat voineet samaistua tai eläytyä Andrejevin Juudaksen sisäisiin
tuntoihin paremmin kuin uuden testamentin myyttiin.
Olen lukenut ´sen ensi kerran joskus vuosikymmeniä sitten,
silloin se jätti etäiseksi ja ulkoisesti rujoksi kuvattu tyyppi herätti lähinnä
vastenmielisyyttä. Vertailun vuoksi todettakoon, että tuolloin luin myös Seitsemän hirtetyn tarinan ja se
kosketti. Kykenin eläytymään kuolemaansa kohtaavien maailmaan. Mutta maailma
muuttuu. Tartuin Juudakseen nyt
uudelleen ja olin kai jo valmis hylkäämään lapsuudesta itseeni iskostetun
myytin. Otin hänet sieluni syvyyksissä vastaan täysin erilaisin aatoksin.
Rujouden takaa paljastui ristiriitaisissa tunteissaan elävä aito ihminen, joka
etsii karun elämänsä keskellä muiden hyväksyntää ja toimilleen mielekkyyttä.
Kun kokee toisten torjunnan. Välillä sisimmässä kapinoi ja säkenöi. Paineen
allakin hän pyrkii kulkemaan omaa tietään elämässä eteenpäin.
Kirjailija ryhtyi kirjoittamaan teostaan rakkaan vaimonsa
äkillisen kuoleman jälkeen. Vaimo kuoli synnytyksen yhteydessä edellisen vuoden
marraskuussa. Andrejev tavallaan pakeni hiljentymään ystävänsä Maksim Gorkin
huvilalle Caprille, kirjoitti varmaankin jo valmiiksi pureskellun teoksensa
siellä pikatahtiin, tapansa mukaisesti. Juuri Gorki oli ensimmäinen henkilö,
joka antoi käsikirjoituksesta palautetta. Andrejev otti ystävänsä havainnot
huomioon mukauttaen tapahtumia hieman lähemmäksi uuden testamentin tapahtumia. Teoksen
hieman pitemmäksi suunniteltu nimikin pelkistyi nykyiselleen.
Vaimon kuoleman järkyttävyyden huomioiden hän palautui
todella nopeasti. Hän julkaisi vuonna 1907 myös näytelmän Ihmisen elämä, joka suomennettiinkin hetimmiten.
Näytelmäkirjailijana Andrejev edusti kokeilevaa teatteria. Teos ei näyttämöllä
tainnut menestyä ajoittaisista kiitoksista huolimatta. Sen alussa on nainen
synnyttämässä, hirmuisin tuskanhuudoin hän päästää maailman pienen lapsosen.
Oven takana suku odottaa ja sitä jutustelua kuvataan absurdein sanakääntein. Ja
kuoleman varjo seuraa lastakin pienestä pitäen. Kyseessä on erikoinen näytelmä,
rankka kuvaus synnytyksestä ja kuoleman läsnäolosta. Siinä synnytys todellakin
kuvataan tuskaisen kivuliaana prosessina, mikä kuvastaa tuon ajan todellisuutta.
Näytelmän absurdi tunnelma poikkeaa totutusta. Sitä voi rinnastaa kai tuon ajan
symbolistisiin kokeiluihin. Helsingissäkin
sitä esitettiin kirjailijan vielä eläessä mutta vastaanotto oli siinä määrin
tyrmistyttävä, että murskakritiikin jälkeen kirjailija pyrki välttelemään
kaupunkia. Andrejevin näytelmiä on esitetty kai harvakseen, lähinnä kai
pienemmissä kokeilevissa teatteriryhmissä.
Juudaksen hahmo on tietysti uuden testamentin hahmoon
verrattaessa tyrmistyttävä. Kuten yllä totesin, Andrejevia kiehtoi itsemurha ja
myös tämä teos huipentuu Juudaksen hirttäytymiseen. Jeesuksen ristiinnaulitseminen
jää toissijaiseksi. Juudas seuraa sitä sivusta yhtenä muiden joukossa. Vaikka se
on vain kertomuksen sivujuonne, niin kyllä lukijana koin lähestulkoon itsessäni
Jeesuksen tuskan, kun kämmeniä hakattiin nauloilla kiinni ristiin. Sekin tuska
välittyy Juudaksen tuntemusten kautta. Hänkin kärsi ja eli mukana.
Käsitykseeni vaikuttaa myös teokseen pohjautuva ja yllä jo
mainittu Andrei Bogatyrjovin elokuva. Elokuvan Juudas poikkeaa Andrejevin teoksen
maailmasta. Enkä voi välttää sitä, että omissa pohdinnoissani ne menevät sekaisin.
Laitan pari huomiota. Ulkonäkö on ensimmäinen seikka. Andrejevin Juudas on kuin
Zombie, muiden silmissä lähinnä inhoa herättävä. Kasvot ovat puolittain
halvaantuneet. Toinen silmä on halvaantumisen vuoksi sokea ja silmämuna valkoisena
välkkyen jatkuvasti levällään, mikä korostaa miehen ulkoista rujoutta ja
herättää hämmennystä. Elokuvan Juudas puolestaan herättää kauhun tai inhon
tunteita lähinnä epäsiisteytensä vuoksi. Hänellä on hoitamaton tukka ja huono
ryhti. Hän näkee molemmilla silmillään. Kielenkäytön rujous korostuu varmaan
elokuvassa enemmän kuin teoksessa.
Teoksessa Juudas haluaa Jeesukselta huomiota, pyrkii pääsemään häntä lähelle ja auttamaankin, mutta Jeesus ei hänelle puhu. Elokuvassa hän taitaa hiukan puhuakin Juudakselle. Sama etäisyys kuitenkin säilyy.
Andrei Bogatyrjovin elokuvasta |
Andrejevin Juudas kuvataan hyväntahtoisena, vilpittömänä vaikka toisaalta arvaamattomana ja käytökseltään raakana, alemman luokan edustajana, jota muut oppilaat halveksivat ja vähättelivät. Juudas hivuttautuu Jeesuksen ryhmään pikkuhiljaa mukaan. Häntä vieroksuttiin, hän hävisi näkyvistä, mutta pian hän ilmestyy taas paikalle, yhä lähemmäksi. Se kuuluu hivuttautumiseen.
”Hänen äänensä
oli vaihteleva: milloin miehekäs ja kaikuva, milloin kirkuva kuin vanhan
naisen, joka haukkuu miestään, milloin harmillisen vetelä ja korvalle
vastenmielinen; usein Juudaksen sanat teki mieli kiskoa korvista kuin märkivät
tikut.” (s. 8, suom. 1980)
”… tuollaisen
kallon sisällä ei voinut vallita rauha ja sopu, tuollaisen kallon sisällä oli
aina melua, joka ennusti verisiä ja armottomia taisteluja.” (s. 9)
”Kun Juudas
arkuuden tai levottomuuden puuskassa sulki näkevän silmänsä ja pudisteli
päätään, sokea silmä keinahteli pään liikkeiden mukaan ja katseli
ilmeettömästi.” (s. 9)
Oppilaat yrittävät varoittaa Jeesusta Juudaksesta, mutta
tämä ei heitä kuuntele. Käy aivan
päinvastoin. Juudas saa jopa vastuullisen luottamustehtävän huolehtia Jeesuksen
ja hänen oppilaittensa yhteisestä rahalippaasta. Hän saa siis tehtävän, johon
maailma on historian saatossa juutalaisia liittänyt. Andrejevin Juudas on
tulevien pankkiirien esikuva. Hänelle sälytetään ryhmän kaikki taloushuolet,
paitsi ostokset, myös almut sekä vaellusten aikaiset levähdyspaikat. Hän toimii
tehtävässään pääasiassa hyvin onnistuen saamaan muilta oppilailta myötätuntoa. Kuitenkin
kerran hänen todetaan käyttäneen rahoja väärin, annettuaan rahaa portolle. Hän
saa raa’at syytökset niskaansa, mutta Jeesus ei valituksiin reagoi. Hän luottaa
Juudaksen vilpittömyyteen.
Jeesus sen sijaan suhtautuu Juudakseen salaperäisesti
pyrkien alun jälkeen kiinnittämään häneen yhä vähemmän huomiota. Se on
Juudakselle vaikeaa, sillä hän luonteensa mukaisesti lähes pyrkimällä pyrkii saamaan
itseensä Jeesuksen huomion. Jeesuksella on lämmin katse, mutta hän pitää
etäisyytensä. Juudasta vaivaa se, kun Jeesus ei puhu hänen kanssaan. Hän tulee
sittemmin vielä etäisemmäksi, Hän tavallaan tarkkailee Juudasta, vaikka
ulkoisesti kääntääkin hänelle selkänsä. Näin Juudas asian kokee.
Juudas kokee olevansa alempiarvoinen, ikään kuin häntä
väheksyttäisiin. Toisaalta hän pyrkii toimillaan tekemään vaikutuksen. Nykypäivän
mediamaailmassa häntä voisi pitää uhriutujana. Siitä merkkinä on sekin, että
hän alkaa jopa teeskennellen valittaa omia sairauksiaan. Pari kertaa hän jopa
pelastaa Jeesuksen ja muut oppilaat pinteestä, kun he saavat vihanpuuskan
niskaansa. Niistäkin toisella kerralla hän tekee muiden mielestä väärin, kun
intoutuu suoltamaan vihanlietsojille valhetta Jeesuksesta.
Juudas pysyy ryhmässä. Muut tottuivat häneen. Yhteiselo tasaantuu hetkittäisten purkausten jälkeen. Kun Juudas on kerran katkeroituneena muista erillään, muut jopa pyytämällä pyytävät häntä seuraansa kisailemaan kivenheitossa. Yhteistä iloa ja nauruakin saadaan välillä aikaan.
Bogatyrjovin elokuvasta |
Juudaksesta jää kaksisuuntainen mielikuva. Toisaalta hän on joskus rääväsuinen höpöttelijä, suorasanainen ja alkuvoimainen. Suusta voi tulla mitä tahansa. Itsehillinnän kanssa on ongelmia, myös valheen ja totuuden ero hämärtyy. Mutta joskus miehestä paljastuu erityinen lämminhenkisyys. Hänellä on ajoittain myös nerokas tilannetaju. Hän kykenee punnittuun puheeseen ja nopeaan reagointikykyyn. Kerran eräs oppilaskaveri yrittää saada häntä lankaan, piikitellä ja kiusoitella. Juudas tiuskaisee vastaan ja nollaa sarkasmillaan tilanteen, tunteensa halliten. Se on kuin nykykielessä kutsuttua ”jauhotusta”. Ja kertomuksen loppua kohden hän muuttuu yhä punnitsevammaksi ja määrätietoisemmaksi. Sitä voi kutsua kai sisäiseksi kasvuksi.
Bogatyrjovin elokuvasta |
Vaikka Juudas sortuu välillä ylilyönteihin, hänessä on inhimillinen puolensa. Nostan tähän esimerkkinä Maria Magdalenan tapauksen. Hän on siinä vaiheessa jo sopinut ylipappi Hannaksen (uuden testamentin Hannah) kanssa kolmestakymmenestä hopearahasta. Kertomatta siitä Marialle hän alkaa udella tämän ilotyttöaikoja ja siihen liittyviä raha-asioita. Siinä Juudas iskee tabuun, asiaan jonka Maria haluaisi unohtaa. Punastuminenhan siitä on tuloksena. Mariasta se on synti, josta ei saisi enää puhua. Nousee syvällinen keskustelu synnistä.
”Ei, Maria, ei
sitä tarvitse unhoittaa. Miksi? Unhoittakoot toiset, että sinä olet ollut
portto, mutta muista sinä itse sitä…” (Trastin suomennoksesta, s. 93)
”Synti pelottaa
sitä, joka ei vielä ole syntiä tehnyt. Mutta mitäpä pelättävää sillä olisi,
joka jo on tehnyt sitä? Pelkääkö kuollut kuolemaa, mutta elävä ei? Kuollut
nauraa elävälle ja hänen kauhulleen.” (s. 93-94)
Näin vierähtää kaikessa ystävyydessä tuntikausia:
”Juudas
vanhana, kuivettuneena, rumana kyhmyisine päineen ja luotaantyöntävine
kaksijakoisine kasvoineen, Maria nuorena, häpeilevänä, lempeänä, ihastuneena
elämään kuin satuun, kuin kauniiseen uneen.” (Eila Salmisen suomennos, s. 73)
Tuon keskustelun aikaan ollaan jo lähellä sitä, kun Jeesus
ratsastaa aasintammalla Jerusalemiin ja häntä tervehditään Hoosianna-huudoin.
Tuolloin Juudaksen saamat kavallusrahat ovat jo piilossa kiven alla. Se että
sopimus ylipappi Hannaksen kanssa syntyi, tarvittiin useampi käynti. Vasta
kolmannella kerralla hän taipui. Summa jäi kuitenkin mitättömäksi Juudaksen
yrityksistä huolimatta. Se oli Ota tai jätä -tilanne. Juudaksen oli
suostuttava, mikäli tahtoi päästä tavoitteeseensa.
Kun pohtii Juudaksen päätymistä ratkaisuunsa, tulee jopa
mieleen, että kyse olisi jopa katkeruudesta tai huomionkipeydestä. Hän toteaa
vilpittömästi rakastavansa Jeesusta, voisi siis ajatella, että hän toimii
vastarakkauden puutteesta. Tuolta pohjalta ei Juudaksen toimia voi kuitenkaan
leimata. Ei Juudas kuitenkaan vaikuta olevan traumojensa vanki. Juudas kykenee
ajattelemaan myös punnitusti. Hän kokee
ottavansa vastuun Jeesuksen sanoman eteenpäinviemisestä. Hän haluaa ilmiantonsa
kautta viedä liikettä eteenpäin. Hän luottaa Jeesuksen kykyyn voittaa maallinen
valta. Samalla hän joutuu pettymään, kun toiset oppilaat piiloutuvat, pakenevat
pelon vallassa näkyvistä.
Tulee hetki, kun Juudas suutelee Jeesusta ja tämä vangitaan.
Sitä ennen oli Juudas tarjonnut muille oppilaille miekkoja voidakseen puolustaa
mestariaan. Nämä torjuivat. Ja yhtäkkiä sotilasjoukot ilmestyvät, Jeesus
viedään, hänen oppilaansa katoavat kuin tuuleen, pakenevat paikalta kuin
pelokkaat lampaat. Pietari yrittää seurata mutta sitten tiuskittaessa kieltää
tuntevansa koko miestä. Lopulta vain Juudas on silminnäkijänä. Oikeudenkäynnissä
hän uskoo, että kansanjoukko armahtaa Jeesuksen, uskoo Jeesuksen voittoon. Toisin
käy.
Juudas näkee Jeesuksen kuoleman. Sitä seuratessa hänen oma tiensä on jo valmiiksi suunniteltu. Vielä ennen lopullista lähtöään, hän käy tapaamassa muita Jeesuksen oppilaita. Käydään tilintekoa menneestä.
Hirsipuu odottaa vuorella rotkon reunalla. Juudas uupuu noustessaan, vuori henkäilee takaa kylmyyttään. Hän kiroaa ääneen, mutta alkaa sitten puhua Jeesukselle. ”Olen tulossa luoksesi.” Siinä käy kuin Andrejevin kertomusten maailmassa yleensä käy: Jumala on läsnä, mutta hän vaikenee. Juudas tietää – tai ainakin toivoo - että Jeesus kuuntelee. ”Ota minut hellästi vastaan, olen väsynyt.” Hän on valmis vaikka helvettiin mutta silloinkin hänen toiveenaan on palata Jeesuksen kanssa yhdessä maan pinnalle: ”käsi kaulalla kuin veljeksillä”. Sitten tuulikin hyvästelee lempeästi hyräillen…
Kun köysi kiristyy kaulan ympärille ja kaula venyy, Juudas
muuttuu muotopuolesta kuin normaaliksi. Molemmat silmät loistavat valkoisina
ammollaan. Hän näyttää elävän. Se on kuoleman täyttymys.
Alhaalla loistavat Jerusalemin valot. Sieltä hänet aamun
tullen huomataan.
…
Päätäntö:
Laitan loppuun pari irrallista sivujuonnetta muitakin
mielessä pyöriviä seikkoja.
Yllä mainitsinkin jo Lasaruksesta, josta Andrejev on luonut
pienoisen novellin. Häntä tulee väkisinkin verratuksi Juudakseen. Jeesus
herätti Lasaruksen henkiin ja tavallaan tuomitsi hänet ainakin Andrejevin
maailmassa elämään. Kertomuksesta välittyy miehen lohduton kohtalo. Hän
harhailee jonkinlaisena zombie-hahmona yksin maailmassa. Kaikki häntä
vierastavat eikä hän löydä omaa paikkaansa ”toisessa elämässään”. Juudas lähtee
maailmasta tehtävänsä täytettyään kirkkain silmin. Hänen osanaan oli täyttää
ennalta määrätty tehtävä.
Andrejev sai elämässään juutalaisyhteisöltä myönteistä
huomiota. Hänet palkittiin toiminnastaan juutalaisen kulttuurin hyväksi. Myös Juudas Iskariot sai tuolloin kiitosta.
Juudaksesta ovat kirjoittaneet monet kirjailijat. Neuvostoliitossa elänyt Juri
Nagibin on heistä yksi. Hänen kuvansa on kuitenkin selkeästi siloisempi.
Juudasta on käsitellyt myös israelilainen kirjailija Amos Oz
(1939-2018). Hänen romaanissaan Juudas
(julkaistu 2014, suomennos 2018) tuo uuden testamentin hahmon kohtalo avautuu
allegorian kautta. Hän on saanut perinteisen juutalaisen kasvatuksen mutta on
kuitenkin sittemmin itse tutkinut uutta testamenttia. Oz on luonut kuvan Juudaksesta oman
kulttuurinsa kautta. Hän pitää uuden testamentin kertomusta epätotena ja
ristiriitaisena, koska hänen mukaansa Juudas Iskariot oli varakas, ei hänen
olisi tarvinnut vaivaisen 30 hopearadan vuoksi ilmiantaa Jeesusta. Hän kuvaa Juudaksen
persoonaa erässä venäläisessä lehdessä julkaistussa haastattelussa seuraavasti,
suomennos on omani:
Tarina Juudaksen suudelmasta ja
30 hopearahasta on vaikuttanut minusta valheelliselta. Aloin tehdä pientä
tutkimusta. Nimittäin Juudas – toisin kuin muut apostolit – ei ollut köyhä. Hän
oli vallanpitäjiä lähellä ja hänellä oli riittävästi rahaa. 30 hopearahaa on
nykyarvossa noin 600 euroa. Se on mitätön summa. Siksi aloin pohtia, mitä
todella tapahtuikaan. Ymmärsin, että Juudas ei ollut kavaltaja, vaan fanaatikko,
joka uskoi Kristukseen ja toivoi saavansa hänen kauttansa nopeasti pelastuksen.
Itse asiassa hän järjesti asian siten, että itsensä uhraamisen ja Jeesuksen
ylösnousemuksen näkisivät mahdollisimman monet.
Todetaan, että hän ei tuntenut ennestään Andrejevin pienoisromaania.
Hän kuuli siitä ensi kerran vieraillessaan Venäjällä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti