Raija Mattilan suomentama pokkariversio Orwellin romaanista |
Kirjoitukseni
pohjautuu George Orwellin (1903 – 1950) romaaniin Vuonna 1984 (1984), joka on Raija Mattilan suomennos 90-luvun
lopulta. Romaani julkaistiin vuotta ennen kirjailijan kuolemaa. Otsikon
sulkumerkkien sisältö salaisuus paljastuu loppupuolella.
Romaanin
päähenkilö Winston Smith alkaa kirjoittaa päiväkirjaa. Meistä se tuntuu
luonnolliselta mutta hänen maailmassaan siitä voi seurata kuolemanrangaistus
tai ainakin vähintään kahdenkymmenen viiden vuoden kakku pakkotyöleirillä.
Hän
kirjoittaa erityisesti sitä varten ostamaansa kirjaan. Sen hän on löytänyt
sattumalta eräästä vanhojen tavaroiden kaupasta slummikaupunginosassa
kävellessään. Ylipäänsä jo tuolla alueella liikkumisessa on omat riskinsä. Hän
on puolueen virkamies, ja heidän liikkuminen noilla alueilla voi herättää epäilyksiä,
kiinni jäämisen pelko on olemassa. Hän näkee kirjan erään ”tunkkaisen
romukaupan” ikkunassa. Hän poikkeaa sisälle ja ihastuu sen kellastuneeseen paperipintaan.
Se on erityisen arvokas kirja ja häikäisevän kaunis. Kauppias – vanha leskimies
- kertoo, että se on nuoren naisen muistoalbumi, hienoa käsintehtyä paperia,
ainakin 50 vuotta vanha.
Sittemmin
romaanin tapahtumien edetessä tuosta vanhasta kaupasta tulee Winstonille tärkeä
paikka. Hän tapaa ensin Julian, kokee salaisen rakkauden ja tuon kaupan
yläkerran huoneesta tulee heidän piilopaikkansa. Rakkauden sokaisema Winston
unohtaa paikkaa liittyvät riskit.
Muta palaan
vielä päiväkirjaan. Hän lumoutuu kirjasta siinä määrin, että hän haluaa käyttää
oikeaa metalliteräistä mustekynää, sekin hankittu yhtä lailla salaa, ympärille
pälyillen. Ylipäänsä käsin kirjoittamiseen on totuttauduttava uudelleen. Kirjan
ensimmäinen merkintä on päiväys 4.
huhtikuuta 1984. Hän ei ole varma, onko tuo vuosi oikea. Niin hän on sen
laskenut omiin muistikuviin perustuen. Ajanlasku ja menneisyys on Isonveljen
valtakunnasta häivytetty.
Ensin hänen
pitää kysyä itseltään, kenelle hän kirjoittaa, kykenemättä siihen yksiselitteisesti
vastaamaan. Ja kirjoittaminenkin lähtee liikkeelle hapuillen, hän on kuin
tiedottomassa tilassa Hänen sisimpänsä on pakahtumaisillaan odottaen
purkautumistaan asioista, joka ovat pyörineet vuosikausia hänen päässään. Ja
kynä pääsee kuin itsestään vauhtiin, lapsellisella käsialalla paperiin alkaa
rönsytä tekstiä niin, että vähitellen isot kirjaimet ja myös pisteet unohtuvat.
Ensimmäinen kerta päättyy käsikramppiin.
Seuraavalla
kerralla käsi liukuu paperilla puolen sivun verran kuin automaattisesti
toistaen lausahdusta ”Alas Isoveli”. Hän
havahtuu kauhun tunteeseen ja harkitsee jopa tekstinsä repimistä ja ylipäänsä
kirjoittamisen lopettamista. Mutta hän ei sitä tee, koska yhtä kaikki
ajatuspoliisi saisi hänet ennemmin tai myöhemmin kiinni. Hän on varma, että pidätys
tulee aikanaan, ehkä hänet yllätetään keskiyöllä ja repäistään sängystä ylös, niin
kuin on tapana. Pidätyksen hetki koittaa paljon myöhemmin ja tässä vaiheessa
hän ei kykene tuota tilannetta kuvittelemaankaan.
Hän
ihmettelee, miksi hän kirjoittaa, ketä varten? Sen ainoa lukija olisi
korkeintaan ajatuspoliisi. Häntä itseään odottaa tuho, päiväkirja muuttuisi
tuhkaksi ja hän itse haihtuisi savuna ilmaan. Itse asiassa hän tuntee jo
olevansa kuin kuollut tai ainakin ”yksinäinen haamu”. Nyt hän tuntee kyllä mielihyvää,
kun voi kirjoittaa puoli sivua vaikka tuota yllä mainittua ”Alas Isoveli”
-lausahdusta. Siihen on tyydyttävä, ei ole olemassa ketään tulevaisuuden
potentiaalista lukijaa. Hän löytää
kuitenkin kirjoittamiselleen punaisen langan. ”Ihmiskunta vie ihmisyyden
perintöä eteenpäin, ei tekemällä itseään kuulluksi, vaan säilyttämällä järkensä.” Hän siis kirjoittaa, jottei tulisi
hulluksi.
Winston on
itse työssä Totuusministeriössä. Hänen tehtävänsä on väärentää historiaa:
muokata sitä, häivyttää sieltä henkilöitä ja luoda uusia. Puolue luo
todellisuuden. Esimerkiksi Winstonin luoma toveri Ogilvy on yhtä todellinen
kuin kuka muu tahansa, vaikka hän on Winstonin luoma.
Winston
tuntee suurta vetoa ja myöhemmin luottamusta puolueen sisäpiiriin kuuluvaan mieheen
nimeltään O’Brien. Hän löytää miehen olemuksesta vastakohtaisuutta arvellen
myös, ettei tämä ole poliittisesti täysin puhdasoppinen, tai ehkä hän vain
toivoo niin. Luottamus herää silmänräpäyksessä, kun heidän katseensa sattuvat
kohtaamaan. Siitä sekunninmurto-osan katseesta Winston tajuaa O’Brienin
ajattelevan samoin kuin hän itse”. Pelkkä katse välittää Winstonille
turvallisen viestin: ”Minä olen sinun puolellasi”. Tuo kaikki on tietysti
salaista sisäistä tunnetta mutta se antaa Winstonille rohkeutta ja toivoa. Jo
seuraavana hetkenä O’Brienin kasvot ovat yhtä tutkimattomat kuin ne olivat
ennen kontaktia.
Tuon
tapauksen jälkeen Winstonille palautuu mieliin hänen seitsemän vuotta aiemmin
näkemänsä uni. Hän kulkee pilkkopimeän huoneen läpi. Joku hänen sivullaan
istuva toteaa hänelle rauhallisella äänellä: ”Me tapaamme paikassa jossa ei ole
pimeyttä.” Nyt seitsemän vuoden jälkeen hän tunnistaa tuon äänen O’Brienin
ääneksi. Tämä oli puhutellut häntä pimeässä.
Winston ei
ole varma, onko O’Brien ystävä, mutta hän löytää kuitenkin yhteisymmärryksen.
Tuo pimeässä kuultu lause oli ennustus, jonka toteutumiseen Winston luottaa ja
joka sitten omalla tavallaan toteutuukin.
Winston ja O’Brien
tutustuvat, alkavat toimia veljeskunnassa. Alkuun tapaamiset tuovat luottamusta
ja valoa. O’Brien on suojelija, ystävä, inkvisiittori. Hänestä tulee myöhemmin Winstonin
kiduttaja ja uudelleen kouluttaja. Menetelmät ovat raakuudessaan kauheita. Salaisesta kapinallisesta Winstonista muokkautuu Isonveljen
uskollinen seuraaja.
Seitsemän
vuoden takaisesta unesta lupauksia herättänyt paikka sijaitsee Rakkausministeriössä.
Se on hermoja riipivän surinan täyteinen kidutuskammio, jossa kaikkialla
loistaa kultainen valo. Muisti on kuitenkin pimennetty. O’Brien esittää kysymykset ja
ehdottaa vastaukset, hän lyö ja samalla suojelee. Vastaan pyristely ei auta,
tappiolle siinä jää. Mutta vielä Winston
nousee vastahankaan. Hän yrittää saada O’Brienia uskomaan, että ihmisyys
voittaa:
”Ei sivilisaatiota voi perustaa
pelon, vihan ja julmuuden varaan. Siitä puuttuisi elinvoima. Se hajoaisi. Se
tekisi itsemurhan… Elämä ottaa teistä voiton.”
O’Brien
vastaa. Elämä on hallinnassa. Hänen mukaansa Winstonin kuvittelemaa
ihmisluontoa ei ole olemassakaan. ”Ihmiset ovat loputtomiin muokattavia”. Puolue
on ihmiskunta. Hän todistaa aatteensa viemällä Winstonin alastomana peilin
eteen. Runsaiden kidutusten jälkeen miehestä on jäljellä enää luu ja nahka.
Hiuksia voi repiä tuppoina päästä ja hampaat murenevat.
Tästä alkaa
uudelleen koulutus. Voimat palautuvat ja ajattelukin alkaa pelkistyä.
…
Yhteiskunnassa
on alempiarvoinen väestön osa – proleluokka. Siihen kuuluvia pidetään
luonnostaan alempiarvoisina olentoina, joita on pidettävä aisoissa kuin
eläimiä. Puolue opettaa, että he elävät paljon paremmin, kuin vanhassa
yhteiskunnassa, jossa he olivat riistettyjä ja rankasti hyväksikäytettyjä.
Virallisesti kerrotaan, että puolue vapautti prolet orjuudesta. He olivat ennen
vallankumousta eläneet hirmusorron alla, heitä oli pidetty nälässä ja piesty,
naiset oli pakotettu hiilikaivoksiin, lapset oli myyty kuusivuotiaina
tehtaisiin. Tätä kaikkea Winston kuitenkin epäilee. Hän haluaa tietää,
millaista työläisten elämä oli ennen vallankumousta.
Hän ujuttautuu
proleluokan pariin, löytää hämyisestä löyhkäävästä kapakasta vanhan miehen,
jolla voisi aikuisiän muistoja ajasta ennen vallankumousta. Ehkä hän voisi
kertoa, oliko ennen elämä samanlaista kuin nyt kerrotaan. Mutta ei hän saa
miehestä mitään irti. Tämä muistaa vain irrallisia tiedon palasia,
tyhjänpäiväisyyksiä ja hataria yksityiskohtia, kuten silinterihatun. Kokonaiskuva on hänen tajunnastaan kadonnut.
Utelu on turhaa. Tilanne on toivoton, menneisyyttä ei muisti pysty
palauttamaan. Muistin pettäessä on jäänyt jäljelle vain se, mitä puolue
julkisesti esittää. Muita dokumentteja ei ole jäljellä. Kun siihen lakkaa
uskomasta, lakkaa menneisyyskin olemasta.
Winstonille
itselleen lapsuus on väliin kirkastuvia, väliin haihtuvia muistikuvia, ilman
kiinnekohtia, ilman juonta ja yhteistä punaista lankaa. Winston ei saa luotua
siitä selkeää kuvaa. Mitä on tapahtunut äidille? Mitä hänen nälkiintyneelle
”apinankasvoiselle” pikkusiskolle, jolta isoveli (eli Winston itse) varastaa
tämän ainoan suklaapalan saaden siitä syyllisyyden alitajuntaansa? Lapsuus,
äiti, tuo kauhea sota-aika ja sen puute heijastuvat mieleen epämääräisinä
kauhukuvina. Winstonin yhteiskunnan dystopiassa se ei tuo vapautusta.
Unikuvat
sekoittuvat todellisuuteen. Alan itsekin epäillä, kuinka todellinen ylipäänsä
Winstonin rakkaus Juliaan on, vaikka romaanissa hänet kuvataan todellisena.
Ainakin siinä purkautuu kaikki pakahtunut ahdistus. Se tuo elämän maun
Winstonin todellisuuteen, kun menneisyyden muistotkin raastavat epämääräisinä
irtopaloina tajuntaa.
Mennään
lähemmin Juliaan. Hän hakeutuu Winstonin
läheisyyteen, järjestää pienen kohtauksen, jossa saa sujautettua salaa
Winstonin käteen paperilapun. Juuri tuolloin Winston on slummialueella, lähellä
yllä mainittua romukauppaa. Winston on havainnut naisen jo aiemmin, hän on
varma, että kyseessä on ajatuspoliisin vakooja.
Winston
pyörittelee paperia kauan, arvuuttelee, mitä se voisi sisältää. Se voisi olla
vaikka viesti ajatuspoliisilta. Sitten eräänä hiljaisena hetkenä hän rohkenee
avata paperin. Siellä on viesti, joka sa Winstonin maailman sekaisin: ”Minä
rakastan sinua”.
Rakastuminen
on puolueen ohjauksessa. Avoimesti sitä ei voi ilmaista, näyttää tai osoittaa.
Julia itse on töissä ”Nuorten seksinvastaisuusliitossa”, järjestää vihaviikkoja
ja sen semmoista. Ja aivan kuin työnsä vastapainoksi hän on itse hyvin fyysisen
seksin ystävä, ei mitään puhtautta ja hyvyyttä, vaan lähinnä kai eläimen raivoa.
Ja ennen Winstonia hänellä on ollut useita kumppaneita puolueen sisältä, mistä
Winston vain innostuu. Hän siis innostuu
harrastamaan seksiä. Julian kautta Winstonille paljastuu, kuinka mätä
instituutio puolue on.
Winston
katselee tytön valkeaa kylkeä ja ajattelee:
Entisaikaan mies katsoi tytön
ruumista ja näki sen himoittavaksi. Mutta nyt oli mahdoton kokea puhdasta
rakkautta sen paremmin kuin himoakaan. Puhtaita tunteita ei ollut, koska kaikkeen
sekoittui pelko ja viha. Heidän syleilynsä oli ollut taistelu, heidän
orgasminsa voitto. Se oli isku puoluetta vastaan. Se oli poliittinen teko.
Tapaamiset
lähtevät käyntiin, pitkällä kaavalla liikutaan. Suhde tiivistyy, himot vievät
molempia. Tämä rakkaus on kuitenkin esteenä sille toiselle rakkaudelle, jota
Winstonilta vaaditaan. Myöhemmin kuulusteluissa tämä pyristelee vastaan. Hän ei
voi rakastaa Isoaveljeä.
…
He tapaavat yhdessä
O’Brienin, pääsevät mukaan ”salaiseen veljeskuntaan” ja saavat hänen kauttaan luettavaksi
vastavallankumouksellisen Emmanuel Goldsteinin kirjan Oligarkkinen kollektivismi. Sitä luettuaan Winston ymmärtää, että hän
on järjissään, ei ainakaan vielä hullu. Hän tajuaa, että on olemassa totuus,
josta voi pitää kiinni.
Winston on
seurannut proleluokan elämää ja hän alkaa vähitellen uskoa, että sen on tulevaisuus.
Winston itse tajuaa olevansa kuollut, prolet elävät. Tästä hän kyllä myöhemmin
joutuu väittelyyn O’Brienin kanssa eikä siitä hyvää seuraa.
Julia on
ikään kuin mukana, mutta kovin vaisusti. Onko hän vain eräänlaisena
houkutuslintuna, onko hän kahdessa roolissa, se jää hieman epäselväksi.
Winston on
vuokrannut tapaamispaikaksi romukaupan yläkerran huoneen. Vuokraisäntä on
kertonut, että huoneessa ei ole televisiota eikä tv-ruutua, mutta onhan se sen
yhden taulun takana. Sieltä heitä seurataan koko ajan.
He ihailevat
ikkunasta monta lasta synnyttäneen työläisäidin lauleskelua ja häärimistä
pyykkinarujen ääressä, kunnes hetkessä tilanne muuttuu. Taulun takana oleva TV-ruutu alkaa puhua,
naisen laulu vaimenee, huone täytyy mustaunivormuisista rautasaappaisista
miehistä. Heidät isketään maahan. Univormumies iskee Juliaa sydänalaan niin,
että tämä taittuu kuin linkkuveitsi, ja henki lähes salpautuu.
Kaikki oli
valmisteltu heidän päänmenoksi kuin draama. He olivat joutuneet totaalisen
hämäyksen kohteeksi. Tuo vanha romukaupan pitäjäkin, jolta Winston oli ostanut
päiväkirjan ja lasisen korallin oli todellisuudessa valepukuinen ajatuspoliisi.
Päiväkirja romukaupan ikkunassa on Winstonille asetettu syötti. Hän tarttuu
siihen eikä voi enää vastustaa kiusausta, menee paikkaan toisenkin kerran.
Tuolloin kauppias näyttää yläkerran huoneen. Sitten ilmestyy Julia, jonka kanssa
he aloittavat huoneessa salaiset tapaamisensa.
Winston oli
jäänyt lankaan. Hänet viedään selliin. Siellä yksinäisyydessä hän vielä
vakuuttelee itselleen, ettei pettäisi Juliaa, mutta ei hän tätä ajattele. Hänen
mielessään on O’Brien, toivonkipinä. Sekin toivo sammuu.
Palaan vielä
Juliaan. Ajattelen vieläkin, että George Orwell, jos ei aivan hämää, niin on
hän ainakin jättänyt tulkinnan varaa Julian persoonalle. Hän tuntuu olevan
Winstonille vähän samanlainen syötti, kuin tuo romukauppa ja sen omistaja sekä
O’Brien. Vai ovatko unet ja todellisuus tässäkin sekoittuneet? Kohtaus ennen
pidätystä, jossa Winston lukee ääneen Goldsteinin kirjaa ja Julia on hiljaa
vieressä lisää epäilyksiäni.
…
Winstonin
ruumiinvoimat palautuvat pitkän kidutusjakson jälkeen,
uudelleenkouluttautuminen etenee.
”…miten tyhmää ja kevytmielistä oli
ollut nousta puolueen valtaa vastaan. Hän tiesi nyt, että ajatuspoliisi oli
seitsemän vuotta tarkkaillut häntä kuin kovakuoriaista suurennuslasin alla. Ei
ollut yhtään tekoa, ei yhtään ääneen lausuttua sanaa, jota he eivät olisi
huomanneet, ei yhtään ajatuskulkua, johon he eivät olisi voineet puuttua.”
Hän uskoo,
että ajatuspoliisia ei pääse pakoon edes uniin. Sitä vastaan on mahdotonta
taistella. Ja puolue on oikeassa. ”Miten kuolemattomat kollektiiviaivot
voisivat olla väärässä?”
Hän rupeaa
sellissään raaputtamaan taululle ajatuksia. Kaikki alkaa kuin päiväkirjan
kanssa. Hän alkaa hapuillen ja tikkukirjaimin muotoilla todellisuuttansa:
”Vapaus on orjuutta”, ”Kaksi ynnä kaksi on viisi”. Välin empimisen jälkeen hän
jatkaa: ”Jumala on valtaa”. Menneisyyttä ei enää ole. Hän oli elänyt
itsepetoksessa. Kun antautuu tähän hetkeen, kaikki muu seuraa perässä. Mikä on
ennalta määrätty, se seuraa perässä. Miten hän on voinut kapinoida? Tässä
uudessa ajattelussa luonnonlaitkin ovat hölynpölyä. Mutta kouluttautuminen
jatkuu. Järkeilyssä ei improvisointi aina auta ja hallusinaatiotkin vaivaavat.
O’Brien saapuu, kehuu edistymistä, mutta toteaa, että tunnepuolella on vielä
tekemistä. Vielä hän ei pysty sanomaan rakastavansa Isoaveljeä.
Alkaa
viimeinen vaihe, kidutus, josta Winston ei selviä yksin. Isketään siihen sielun
syvimpään, herkimpään alueeseen – fobiaan, joka on paljastunut jo aiemmin.
Pelko ja paniikki saavat vallan. Sitä hän ei kestä. Rotat ovat jyrsiä hänet,
nälkäiset, mielipuoliset, kiljuvat eläimet lähes hyppäävät hänen kimppuunsa,
suoraan kasvoihin, ja kaluavat hänen kasvonsa. Jos vain löytyisi joku toinen
henkilö, hänen ruumiinsa, jonka hän voisi siirtää siihen väliin, hän
pelastuisi. Siinä kauhean paniikin
keskellä sellainenkin löytyy – Julia. Hän huutaa paniikissa, että voivat repiä
Julian kasvot, kunhan jättävät hänet rauhaan.
Viimeinen
este Winstonin opinnoissa häviää. Hän ei enää vihaa Isoaveljeä.
…
Kymppitonni
täynnä
Tuo
kymppitonni viittaa blogiini. Viime kuussa tuli kymmenen tuhatta kävijää
täyteen. Tämä on 148. kirjoitukseni.
Tällä hetkellä käyntimäärä on jo ylittänyt 10 600. Aloitin tämän
blogini vuoden lokakuussa 2013. Tavoitteenani oli keskittyä pitempiin aiheisiin
ja julkaista vähintään kaksi kirjoitusta kuussa. Sittemmin tuo määrä on
ylittynyt reilusti. Kirjoittelen myös muissa ympyröissä mutten näin laajasti.
Halusin
laittaa tämän viestin juuri tämän Orwell-tekstin yhteyteen. Ajattelin
kirjoittaa vain Winston Smithin päiväkirjan pidosta, mutta romaani on minulle
niin tärkeä, etten pysynyt suunnitelmani rajoissa.
Tästä
blogistani hieman lisää. Kymmenen tuhatta kävijää on minun kaltaiselleni
kirjoittajalle paljon. Toki tajuan, että moni tuosta määrästä joutuu sivulleni
vahingossa, mutta kiva tuon luvun kehitystä on seurata. Olen hieman Winston
Smithin linjoilla. En ajattele jättäväni kulttuuriperintöä tuleville
sukupolville, en ajattele ainakaan liian paljon mitään erityistä kohderyhmää,
jolle tekstini suuntaisin. Se on tietysti haitta. Jos ajattelisin tarkemmin
lukijoitani, sillä olisi myönteinen vaikutuksensa itse tekstin rakenteeseen ja tyyliin.
Kahdessa
kohtaa haluan rinnastaa itseni Winston Smithiin. Hän kirjoittaa säilyttääkseen
järkensä. Se kosketti minua siinä määrin, että olen se painanut yllä paksummalla.
Toinen minua koskettava ja tietysti järkyttävä kohtaus on viimeinen
kidutuskohtaus, jossa rotat uhkaavat jyrsiä Winstonin kasvot. Tunnustan, että
minulla on samanlainen rottafobia kuin Winstonilla. Ymmärrän Winstonia. Ei
hänellä ole muuta mahdollisuutta kuin uhrata rakkaansa. Romaanin
todellisuudessahan tällä teolla Winston vain lannistetaan, ei Juliaa rotille syötetä.
En halua
parantaa maailmaa, en vaikuttaa ihmisten ajatuksiin. Toivon, että
mahdollisimman monella oma ajattelukyky säilyisi. Aloin kirjoittaa lähinnä
itseni vuoksi. Se oli sisäistä pakkoa itse ilmaisuun. Olin tukahtua. Näytti,
että ulkopuolella aletaan liikaa ohjata siihen, miten pitäisi ajatella ja mitä
pitäisi ajatella ja mitkä aiheet ovat tärkeitä.
Halusin muotoilla itse ajatuksiani, pitää ne kasassa, luoda
aihekokonaisuuksia laajemminkin, jos siltä tuntuu. Joskus olen vain toistanut
muiden ajatuksia, joskus olen keskittynyt suomentamiseen. Runojen kääntämiseenkin
olen rohkaistunut, vaikken tunne olevani siinä vahvoilla.
Kun tekstiä
on syntynyt paljon, voisi luulla, että kirjoittaminen sujuisi ajan myötä
sujuvammin. Se ei pidä paikkaansa. Varsinkin viime kuukausina kirjoittaminen on
edennyt turhan tuskaisesti. Enkä eräissä tapauksissa ole edes päässyt loppuun
saakka.
Tästä
kaikesta olen saanut paljon itse. Olen lukenut itse enemmän. Romaanejakin on
tullut nyt luetuksi tavallista enemmän. Ongelmani on suoraan sanoen se, että
olen kiinnostunut asioista, joista kukaan ei halua kanssani jutella. Joskus
tuntuu, että olen - niin kuin Winston Smith itsestään ilmaisee – ”yksinäinen
haamu”. Siksipä blogini on purkautumistie.
Ei se toki ainoa syy ole. Toki haluan myös pitää kirjoitustaitoani yllä.
Eikä mielihyvän tunnettakaan pidä unohtaa.
Tuo luku
10 000 kirvoittaa mieleni vielä toiselle puolelle maailmaa eli Kiinaan.
Kiinan kielen lukua ”kymmenen tuhatta”
merkitsevä sana 万 ’Wan’ merkitsee symbolisesti myös
’täydellisyyttä’ ja ’ikuisuutta’. Kiinalaisessa perinteisessä runoudessa se
luku tulee usein vastaan, sellaisissa ilmauksissa kuin kymmenen tuhatta kertaa
ja kymmenen tuhatta vuotta. Historia ja ikuisuus on kiinalaisessa maisemassa ja
kiinalaisessa ajattelussa aina läsnä.
Ming-dynastian
aikana 1400- ja 1500-luvulla eräät eunukit saivat keisarin hovissa niin paljon
valtaa, että mm. turvallisuuspoliisin johtohahmo Wei Zhongxian(1568 – 1627)julisti
olevansa yhdeksän tuhatta vuotta vanha. Hän ei tietenkään voinut sanoa
”kymmenen tuhatta”, sillä se luku oli varattu itse Taivaan pojalle eli
keisarille.
Otan esimerkin
Mao Zedongilta, en kuitenkaan hänen politiikkaansa ihaillakseni. Mao oli
merkittävä runoilija, joka käytti perinteistä runomittaa. Vuonna 1963
julkaistussa runossaan, jonka hän on omistanut vastaukseksi näytelmäkirjailija Guo
Moruolle, Mao toteaa näin: ”Kymmenen tuhatta vuotta on liian pitkä aika
pohdittavaksi./ Tartu vain tähän aamuun ja iltaan” (suomennos Pertti Niemisen).
Runon sisäinen merkitys on käydä taistelua neuvostoliittolaista revisionismia
vastaan, mutta nyt siihen ei kannata kiinnittää huomiota.
Toinen
esimerkkini on kiinalainen sanonta,
jolla on yhteys Maon ilmaisuun. 不怕一万,只怕万一(bùpà yī wàn, zhǐpà wànyī). Se tarkoittanee suoraan käännettynä suurin
piirtein sitä, että ”Älä pelkää kymmentä tuhatta, vain kymmenettä tuhatta
ensimmäistä”. Vapaampi käännös: ”Eivät tärkeitä ole menneet kymmenen tuhatta,
vaan edessä oleva tapaus”. Vielä tiiviimmin ilmaisten: ”On toimittava aina sen
hetkisen tilanteen mukaan menneistä välittämättä”.
Kun Nixon
vieraili Kiinassa 1970-luvun alussa. Mao Zedongin kerrotaan todenneen saman
asian, joka sisältyy yllä lainattuun runoon. Nyt kerron sen englanniksi:
“So many deeds cry out to be done, and always urgently. The
world rolls on. Time passes. Ten thousand years are too long. Seize the day,
seize the hour.” (Se löytyy täältä.)
En suomenna sitä kokonaan. Puutun vain tuohon loppuosaan. Vapaasti ilmaisten. ”Aika kuluu.
Menneellä ajalla ei ole merkitystä, on tartuttava tähän hetkeen.” Tästä
viisaudesta minäkin haluan ottaa vaarin.
Samankaltaisen
huomion teki viime marraskuussa Helsingissä pidetyillä kirjamessuilla
venäläinen kirjailija Andrei Bitov. Hänen taustansa on se, että hän on luonut
merkittävimmän tuotantonsa Neuvostoliiton aikoihin 70-luvulla. Nyt hän on lähes
80-vuotias ja toimii edelleen Venäjän PEN-klubin puheenjohtajana. Kirjallinen tuotanto on kuitenkin jäänyt
viime vuosina laihaksi ja ehkä tuo puheenjohtajuuskin on muodollisuus. Hän
totesi esityksensä aluksi jotenkin tähän tapaan, että menneillä teoilla ei ole
nykyisin mitään painoa, on joka hetki osoitettava olevansa hengissä. Hänen
äänenpainostaan olin tuntevinani pientä epätoivoa.
Eipä tässä
muuta kuin että Bitovia ja Maoa mukaillen mennään ajassa eteenpäin.
Kirjoitetaan, luetaan ja seurataan, mitä maailmassa tapahtuu. Pidetään
itsestämme huolta, jotta säilyttäisimme järkemme.
…
Lopuksi
Haluan
päättää tämän kirjoitukseni kuitenkin Orwelliin. Minusta sekä Vuonna 1984 että Eläinten vallankumous ovat vaikuttavia teoksia totalitarismista.
Käsittääkseni niiden syntymiseen on vaikuttanut 1900-luvun alkupuolen henkinen
ja yhteiskunnallinen ilmapiiri. Totalitarismi on aina keskellämme, jokaisessa
yhteiskunnassa, jokaisessa hallintorakenteessa, myös meillä Suomessa ja
tietysti meidän arkeamme ohjailevassa Euroopan Unionissa. Täälläkin on ihmisten
ajattelua alettu suitsia epämääräisin keinoin. Totalitarismi on ajattelutapa.
Siksi minua suututtaa, kun nuo teokset halutaan ehdoin tahdoin yhdistää Neuvostoliittoon
ja neuvostoyhteiskuntaan. Tuntuu, että
nykyisin se tehdään hanakammin. Tällä tavalla aivan kuin suljetaan noiden
romaanien sanoma meidän ajallemme. Tuon pari esimerkkiä. Yleisradion Lukupiiri-ohjelmassa käsiteltiin jokin
aika sitten Eläinten vallankumousta ja
sen toimittajat miltei yksioikoisesti pitivät sitä Neuvostoliiton kritiikkinä.
Ja tämän nyt käsittelemäni romaanin esipuheen kirjoittaja (lokakuussa 2007;
WSOY:n pokkaripainos) tuo esille samanlaista kapoista tulkintaa.
Lopussa esittämäsi havainto on hyvin tarkka. Tosiasiassa 1984 on nykyisessä yhteiskunnassa paljon ajankohtaisempi kuin aikoinaan kommunistisissa maissa, sillä nykyisin valvotaan kaikkea sähköistä kommunikaatiota koko ajan vrt. Snowdenin paljastukset.
VastaaPoista