”Otsa hiessä sinun on hankittava
leipäsi, kunnes tulet maaksi jälleen sillä siitä sinut on otettu. Maan tomua
sinä olet, maan tomuun sinä palaat.”
I Moos. 3: 19
Kohdalleni osui sattumoisin Jordan Petersonin ja Lex
Fridmanin nettikeskustelu, jossa käydään lävitse moninaisia asioita. Keskustelu
kestää kaikkinensa yli kolme tuntia mutta levityksessä on myös lyhyitä videoita
eri teemojen ympärillä. Aluksi kohdalleni osui nimenomaan vajaan kymmenen
minuutin kestoinen kirjallisuusaihe, jossa keskiöön nousee Fjodor Dostojevski. Keskustelu
alkaa tärkeimmistä romaaneista ja lopussa päädytään laajempiin kysymyksiin.
Kolmituntinen jutustelu sijaitsee Fridmanin seinällä ja
avautuu täällä.
Siinä käsitellään jopa Ukrainassa meneillään olevaa sotaa. Siihen en nyt kuitenkaan
puutu. Olen päättänyt, että toistaiseksi en siitä kirjoita, vaikka ajatuksia ja
kiinnostustakin kyllä olisi. Kirjallisuudesta keskustellaan täällä. On todettava,
että varsin katkonaisen vaikutelman lyhyt versio jätti sen jälkeen, kun olin
tutustunut laajempaan. Juttuni loppuosan olen poiminut nimenomaan tuosta
pitkästä versiosta.
…
Lähtökohta:
Näitä nettikeskusteluja kuuntelen yleensä hyvin
passiivisesti, eivätkä ne juuri sytytä. Ja ylipäänsä aloin sitä kuunnella, kun
huomasin, että eihän tuon kuunteluun mene kymmentäkään minuuttia. Minut herätti
heti alkukommentti. Keskustelun isäntä Lex Fridman totesi Karamazovin veljesten olevan hänen mielestään kaikkien aikojen
paras romaani. Kun sitten Jordan Peterson tivasi perusteluja, tuli lyhyt
vastaus. Perusteluksi riitti, että hän tunnisti sen henkilöhahmoista muutaman
kaverinsa. Tuo noin 140 vuotta vanha romaani on siis edelleen nykyajassa elävää
tekstiä. Ja kun jutustelu jatkui yhtä mielenkiintoisena, en malttanut lopettaa.
Syynä oli sekin, että minullakin on romaaniin liittyen omakohtaisia
tuntemuksia. Nimittäin romaanin eräät henkilöhahmot ovat alkaneet elää omissa
lapsuuteni maisemissa. Kyse on parista pikkupoikajaksosta. Lukiessani romaania
kuvittelin ympäristöksi itselleni niin tutut pihat ja korttelit. Dostojevski
oli tavallaan siirtynyt omille kotinurkilleni. Se oli hämmentävää. Jokin noiden
poikien toimissa yhdistyi oman lapsuuteni riiteleviin ja kiusaa tekeviin
poikajoukkoihin. Tragiikkaa toi sekin, että olin usein se kiusattu.
Kerron hieman taustaa. Olen lukenut romaanin joskus
nuoruusvuosina. Silloin en ainakaan muista kiinnittäneeni huomiota romaanin
miljööseen. Olin keskittynyt päähenkilöiden keskinäisiin suhteisiin ja
filosofiaan. Tartuin romaaniin jokin aika sitten uudelleen. Nyt edessäni oli
alkuperäisen rinnalla Martti Anhavan tuoreehko suomennos.
Anhavan teksti vaikutti sulavalta. (Tosin eräät sanavalinnat
ihmetyttivät, mutta en mene nyt niihin.) Olin kuitenkin hieman äimän käkenä,
sillä vaikka Anhavan suomennoksessa puhetyyli on eläväistä, ei siinä kyllä kaiu
pikkupoikien ääni. Hyvin aikuismaista sanailua se on. Niin minä koin mutta en
pidä sitä kuitenkaan välttämättä huonona ratkaisuna. Ainakin siinä korostuu
Aljošan
rooli. Hän suhtautuu koulupoikiin tasavertaisina kumppaneina. Hänellä on sydän
paikallaan, mikä on nuoren veljen vahvuus verrattuna järjellisen selkeästi
argumentoivaan vanhempaan Ivaniin. Ja sehän käy tässäkin keskustelussa ja myös
jutussani selväksi. Nyt liikutaan syvissä vesissä.
Aljošan tavatessa koulupoikia romaanin tapahtuvat tuntuvat nousevan
iholle. Kun yhtäältä kuvittelen Aljošan olevan läsnä lapsuudessani, niin
toisaalta tunnen samalla itsekin siirtyneeni romaanin henkilöiden seuralaiseksi
Pietarin nurkille. En ole enää mikään ulkopuolinen kylmän viileä tarkkailija.
En kylläkään pysty omalta osaltani sanomaan , mikä romaani
on minusta ylitse muiden. Olen kyllä lähempänä Jordan Petersonin kantaa, joka
nostaa Rikoksen ja rangaistuksen
elämänsä romaaniksi. Se on avautunut itselleni yhä syvemmin. Raskolnikovin
harhailut syyllisyyden suossa ja vastahankainen kiintyminen Sonja Marmeladovaan
ei ole jättänyt minua rauhaan. Romaanin henkilöhahmot ovat salaperäisessä
sidoksessa kiinni toisiinsa. Karamazovin
veljekset sen sijaan on monin paikoin raskasta luettavaa. Se jähmettää
ajatukset.
Tuntuisi, että minulle elämäni tärkein romaani löytynee suomalaisesta
kirjallisuudesta. Tarjokkaita on kyllä useita, myös ulkomaisesta proosasta.
Mutta ylipäänsä romaanien asettaminen paremmuusjärjestykseen on absurdia.
Yksittäisistä kirjallisista teoksista asettaisin etusijalle Raamatun, mutta vaikka tällöin en haluakaan
luokitella sitä miksikään Pyhäksi Kirjaksi, sitä on kuitenkin vaikea vertailla
rinnatusten arjen romaanien kanssa. Mutta sieltä kyllä löytyy sanoja moniin
hetkiin. Tässäkin yhteydessä tämä mieltymykseni on tärkeää todeta. Tiedetäänhän
Dostojevskin yhteydet kristinuskoon ja Raamattuun.
Siirrytään Petersonin ja Fridmanin pohdintoihin. Olen
kuvauksessani hyvin omavaltainen ja tulkitsijana erityisen epätarkka.
Täysipainoisesta referoinnista ei siis ole kyse. Ehkä tästä jotain avautuu. On
siellä myös muutama oma välikommenttini.
…
Juttu alkaa siis siitä, kun Lex Fridman toteaa, että hänelle
Karamazovin veljekset on kaikkien
aikojen paras romaani. Peterson kysyy, millä perusteella se on parempi kuin Rikos ja rangaistus. Fridman toteaa,
että eräät hänen parhaat ystävänsä löytyvät siitä. Peterson myötäilee. Fridman
jatkaa todeten, että hän piti pitkään Idioottia
parhaana romaanina ruhtinas Myškinin vuoksi. ”Pyhä hullu”, toteaa
Peterson väliin, ja Fridman perustelee. Myškin on Fridmanille naiivi
optimisti, naiiviuden hän ymmärtää parhaalla mahdollisella tavalla. Maailma
avautuu siinä lapsenomaisin silmin. Peterson vaihtaa näkökulmaa:
”Merkitseekö se samaa, että kukaan ei pääse Taivaan
valtakuntaan, ellei hän tule lapsen kaltaiseksi? Dostojevski tajusi sen ja
siksi hän loi ruhtinas Myškinin.
Mielenkiintoista, että pidät juuri siksi Idiootista. Minä taas pidän juuri samoin perustein Rikoksesta ja rangaistuksesta. Sinä
identifioidut ruhtinas Myškiniin, minä puolestani Raskolnikoviin, koska minut
vietteli hänen Luciferin älynsä. Jouduin samalla tavalla hänen valtaansa.”
Peterson toteaa, että Karamazovin
veljekset on Dostojevskin kirjallisen uran kruunu. Hän lisää
omakohtaisesti, että se on teos, joka ”raunioitti häneltä kirjallisuuden”. Hän
tosin lisää, että senkin jälkeen on ollut vaikuttavia lukukokemuksia. Lopulta
pintaan nousee lukuisia esimerkkejä. Ensiksi hän mainitsee Mihail Bulgakovin Saatana saapuu Moskovaan (”Master i
Margarita”): ”Olen lukenut sen neljä kertaa, ja yhä vieläkin se avautuu
uskomattoman syvällisenä.” Toisena hänelle tulee mieleen kreikkalainen Niko
Kazantsakis. Yhdessä mukaan lisätään mm. Albert Camus, Herman Hesse ja Franz
Kafka.
Peterson lisää, että aikoo pitää tammikuussa luentosarjan
Dostojevskista ja Friedrich Nietzschestä. Heidän suhteestaan käydään pientä
keskustelua, mm. sitä miksi heitä kannattaa käsitellä yhdessä.
Molemmilla on uskonnollista viitekehystä ja siihen liittyviä
teemoja sanan laveassa merkityksessä. Petersonin mielestä heidän elämästään
löytyy paralleelia, käsittämätöntä rinnakkaisuutta. Molemmat loivat ideoitaan
pääosin toisistaan tietämättä. Tosin Peterson korostaa, että Nietzsche tiesi
Dostojevskista enemmän kuin luullaan. Hänellä on vahva käsitys, että Dostojevski
ei tiennyt mitään Nietzschestä, mutta samalla hän lisää, että voi olla myös
väärässä.
Lex Fridman esittää mielenkiintoisen kommentin: ”Voi melkein
sanoa, että Nietzsche on Dostojevskin teosten henkilöhahmo.” Se kiteyttää
oivasti heidän yhteyden. Myös Peterson allekirjoittaa väitteen.
Petersonin mukaan Dostojevski on syvempi kuin Nietzsche,
mikä johtuu siitä, että hän kirjoitti fiktiivistä kirjallisuutta. Se avasi
enemmän mahdollisuuksia. Nietzsche kirjoitti filosofina ja kieli on sen
mukaista.
Peterson toteaa, että Dostojevskin etuna ovat luonnekuvaukset.
Ivan Karamazov on kehittyneempi luonne
kuin Aljoša.
Eksplisiittisessä mielessä hän osaa argumentoida paremmin. Mutta Aljosha voittaa
- aivan kuin Myškin - koska hän on parempi ihminen. Ja Dostojevski osaa
sen näyttää. Hän ei voi kuvata sitä selväsanaisin filosofisin käsittein. Selvärajaista
sanallista ilmaisua ei siihen löydy. Nietzscheen nähden Dostojevskilla oli
kuitenkin vahvuutensa.
Ivan on ateisti, materialisti ja rationalismissaan loistava.
Hän osaa perustella ajatuksensa. Siitä hyvänä esimerkkinä on Suurinkvisiittorin
tarina. Hänen rinnallaan Aljoša vaikenee. Mutta hän on
empaattisuutensa ansiosta ihmisenä parempi.
Aljošasta löytyy rohkaiseva henki (Peterson: ”Spirit of
encouragement”), hyvää tahtova henki. Taustalla on perustava, myötäelävä
uskonnäkemys.
…
Petersonin ajatukset lähtevät seikkailemaan. Hän siirtyy
Raamatun luomiskertomukseen. Kun maailmaa luotiin. Kunkin päivän päätteeksi
”Jumala näki, että se oli hyvä”.
”Se herättää kysymyksiä. Haluatko tuoda lapsesi sellaiseen
maailmaan?”
Peterson päätyy toteamaan seuraavaa:
Väitteessä ”se on hyvä” todisteet ovat ristiriitaisia. Siksi
se onkin osoitus uskosta. Mitä enemmän sitä toistaa, sitä paremmaksi maailma
tulee. Siksi sen toisto on tärkeää.
Dostojevski toteaa, että usko on aivan muuta: kukin meistä
ei ole vain vastuussa siitä, mitä hän tekee, vaan myös siitä, mitä kaikki
muutkin tekevät.
Tässä Peterson on mielenkiintoisella alueella. Ihminen olisi
sen mukaan vastuussa myös muiden tekemisistä. Tässä minun mielessäni välähtää
Hitlerin ja Stalinin totalitarismi. Mutta annetaan keskustelijoiden jatkaa
yhteistä pohdintaansa.
Sehän on hullu ajatus eikä se ensi alkuun vaikuta
syvälliseltä. Mutta tarkemmin ajatellen se merkitsee, että se mitä saat
takaisin, on suhteessa siihen, miten itse alkuaan toimit. Se on pelottava
ajatus mutta keskustelijat katsovat, että sen voi nähdä olevan totta. Ihmiset
varmasti reagoivat sen mukaan, miten heitä kohdellaan.
Fridman: Se on kauhistuttavaa mutta myös jännittävää.
Peterson: Aivan totta, se on seikkailua. Elämä on kuin
seikkailu.
Fridman: ”You create the world by you live it”. Ihminen luo
maailmaansa siten, miten hän itse elää siinä. Siis kokemamme maailma määrittyy
sen mukaan, miten siinä eletään. Siinä päädytään lopulta ajatukseen, että me
luomme maailmaa yhdessä, yhteisönä.
Minulla nousee mieleen tuttu sanonta: ”Niin metsä vastaa
kuin sille huudetaan.”
Orjantappurakruunuinen krusifiksi Vilnan kaupungin keskustassa |
Kyse on kuitenkin monilla tahoin tutuksi käyneestä asiasta:
yhteisövoimista. Yhteisöllisyys on elämää eteenpäin vievä voima, tarvitaan
kanssakäymistä ja keskinäistä vuorovaikutusta. Sen rinnalla nykyinen
individualismin ylikorostus on myrkkyä. Sillä on tuhoisia seurauksia. Tämä on
oma päätelmäni.
Tätä asiaa tuodaan vielä syvemmin esille kirjoitukseni
päätöksessä. Fridman saa Petersonin hetkeksi hiljentymään, kun hän esittää
kolmituntisen keskustelun päätteeksi viimeisen kysymyksen: MIKÄ ON ELÄMÄN
TARKOITUS?
Peterson: Seikkailua...
Fridman: Mistä se seikkailu löytyy?
Peterson: Uskosta.
Fridman: Mitä on usko?
Peterson: Korkein arvo on rakkaus, ja totuus on käsin
tehtyä. Se on uskontunnustus.
Ei sitä voi kertoa. Se
tulee tekemisestä. On tehtävä, jotta näkisi, onko se totta. Ei sitä voi edes
selvittää, se on niin kummallista. On sitouduttava asiaan ennakolta. Se on kuin
avioliitto, kyseessä on sama asia.
On väärin kysyä: ”Onko hän minulle oikea henkilö?” Kuinka
saan tietää, että hän on minulle oikea henkilö? - Sitomalla itseni häneen.
Sama asia koskee muutakin elämää. Mitä tiiviimmin sitoutuu, sitä
selvempi käsitys siitä muotoutuu, sitä paremmin se avautuu.
Se on rohkea teko, todella radikaali syleily (”embrace”).
Sitä symboloi krusifiksi. Se on täydellinen kärsimystarina.
Vai voisiko sen kääntää myös intohimotarinaksi?
Se ei ole edes epäoikeudenmukaista. Lisäksi se merkitsee syyttömän
ristiinnaulitsemista, mikä on todella kauheaa.
Peterson kiteyttää kiihtyvässä rytmissä äänenpainon
kohotessa: ”It is unjust, torturous, innocent death, attendant upon betrayal
and tyranny followed by hell.”
”Se on epäoikeudenmukaista, kiduttavaa, viatonta kuolemaa,
joka seuraa pettämistä ja tyranniaa, jota puolestaan seuraa helvetti.”
Se helvetti on oltava valmis kohtaamaan. On siis antauduttava
elämään täysillä.
Fridman: Minusta ihmiset asettavat totuuden suurimmaksi
ihanteeksi ja elävät sen mukaisesti kyynisyydessä. Lopulta he pakenevat elämää.
On kaunista ajatella, että rakkaus on korkeín saavutettavissa oleva ihanne. Ja
totuus on…
Peterson: Se on käsintehtyä… Kyynisyys on sisimmässämme.
Siitä on historiassa kauhistuttavia merkkejä. Se on meistä jokaisessa. Meidän
on oltava valmis vapautumaan siitä.
Päätteeksi Peterson nostaa esille esimerkkejä
keskitysleireiltä ja stalinistisesta Neuvostoliitosta.
…
Jutun päättävä vuodatus elämän tarkoituksesta on ainakin minulle tullut jo aiemmin tutuksi lähinnä kai Petersonin kirjoista. Uutta ja vaikuttavaa tässä yhteydessä on se, kuinka alkuvoimaisesti hän kykenee jälleen kerran esittämään näkemyksensä. Hän todellakin puhuu koko sydämestään. Ja palavasieluisuus on aitoa. Se pysähdyttää meidät jälleen kerran pohtimaan muun muassa omaa lammasmaista laumasieluisuuttamme ja siihen kuuluvaa vajavaista riskinottokykyämme. Oma ansionsa tämän keskustelun yhteydessä ansaitsee isäntänä toiminut Lex Fridman. Hän osallistuu aktiivisesti sananvaihtoon, esittää vieraalleen näkökulmiaan ja saa niiden kautta tuon arvostetun intellektuellin ajatukset lentoon.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti