Kävin jouluaattoillan yökirkossa. Virallisesti kyseessä oli ”yöhartaus”.
Paikkana oli Kouvolan Keskuskirkko. Saman kaupungin maalaisseurakunnissa
pidettiin kyllä samanaikaisesti messuja. Kouvolan keskustassa asuville
järjestettiin kaiken varalta pienimuotoisempi tilaisuus.
Olisin tietysti halunnut mennä joulupäivän aamuna kello
seitsemäksi oikein perinteisellä hevosreellä joulukirkkoon ja lauleskella
riemuisasti kulkusten kilistellessä Joulukirkkoon-laulun
säkeitä ”Ruuna virsta vielä tepsuttele pois…” Tämä on vain perinteitä janoavan
sieluni unelmointia. Tuskin olisin kuitenkaan jaksanut herätä. Tai ehkä olisinkin,
jos olisi tarjottu mahdollisuus hevoskyydistä. Yhtä kaikki, nyt oli tyydyttävä
vaatimattomaan yöhartaushetkeen. Se sopii tällaisen iltavirkun
kaupunkilaiskundin elämään. Ja oma eksotiikkansa oli kävellä hiljaisessa
myöhäisillassa kaupungin halki kohti kirkkoa, jossa ylipäänsä tulee hyvin
harvoin käytyä.
Itse asiassa tilaisuus kesti kolme varttia. Mukana oli
hieman eksotiikkaakin, kun seurakunta oli kutsunut tilaisuuteen saksofonistin. Hän
toi muuten niin kovin arkiseen kirkkotilaan hieman salaperäisen mystistä
sointia. Laulut olivat kaikki Kauneimmat joululaulut -vihkosesta, tuttuja
jokainen. Kerron pari sanaa niistä.
Keskiaikaista perua olevassa laulussa Kuului
laulu enkelten oli kiva hoilata venytellen latinankielistä osiota Gloria in excelsis Deo!. Laulettaessa Kassu
Halosen laulua Sydämeeni joulun teen
tunsi selvästi, että seurakuntaväki aasi jo innokkaammin äänensä. Lopussa laulettiin
Maa on niin kaunis. Siinä seurakunta oli
mielestäni innokkaimmin mukana. Aivan kuin itsestään seurakunta nousi viimeisen
säkeistön alkaessa seisomaan.
Hartauteen sisältyi jouluevankeliumin luku ja lyhyt saarna. Puhujana
oli kirkkoherra itse. Huumorimiehenä hän totesi saarnan alussa, että jos se
kestää yli kahdeksan minuuttia, niin kanttori saa sammuttaa kirkosta sähköt. En
laskenut aikaa, mutta hän olisi saanut kyllä puhua vielä toisen mokoman,
jolloin vasta olisin ehkä alkanut pitkästyä. Saarna oli minusta tiivis,
asiallinen ja selkeästi kerrottu. Minä jaksoin sen kuunnella lähes kokonaan. Tuo
”lähes” viittaa niihin pakollisiin loppukaneetteihin, joissa kuulijoita kehotetaan
henkilökohtaiseen ratkaisuun. Ne eivät minua enää puhuttele ja huomioni alkaa
harhailla muissa asioissa. Tämä osio oli onneksi puheessa hyvin lyhyt.
Puheen alkuosa eteni selkeästi. Alussa puhuja totesi
evankelista Luukkaan ominaispiirteen. Hän kertoi Jeesuksen syntymätarinan
Marian näkökulmasta. Luukas raportoi
faktat, ei jaaritellut. Vertauskohtana hän mainitsi Matteuksen, jonka
evankeliumi alkaa pitkällä sukuluettelolla. Luukas osasi kertoa tarinaa. Sitten
kirkkoherra jäsensi saarnansa sisällön neljällä sanalla: mitä, miten, missä ja
miksi. En kykene sisältöä enää jäsentyneesti hahmottamaan, mutta tuon esille
muutaman mieleen jääneen seikan. Puhuja
kertoi kiinnostavasti keisari Augustuksesta ja hänen verotuskäytännöstään.
Kansa joutui maksamaan tuloistaan puolet veroa: neljäsosan keskusvallalle ja
toisen neljänneksen kuningas Herodeksen käyttöön. Verotus suoritettiin
muistaakseni neljäntoista vuoden välein. Puhuja asettui myös Joosefin
tilanteeseen. Sen on täytynyt olla vaikea. Ei tuolloin uskottu enempää kuin
nykyisinkään neitseestä syntymiseen. Mies kantoi kuitenkin vastuunsa kihlatustaan.
Tallin eläimet olivat Jeesuksen syntymän todistajia, paimenet ja kolme
itäisenmaan tietäjää ensimmäisiä vieraita.
Puhuja hieman vähättelee kaikkia postikorttikuvia, joissa syntymää
on kuvattu. Tilanne ei ollut niin kiiltokuvamainen. Ei postikorteissa ole
kuvia, kun Herodes tapattaa kaikki poikalapset eikä postikorteissa ole voitu
välittää sitä tuskaa, jota nuoren Maria-tytön on täytynyt kokea, kun yöpaikaksi
oli löytynyt vain risainen, löyhkäävä tallin nurkka.
En malta olla mainitsematta puhujan islam-viittausta.
Islamissa huudahdetaan Allahu akbar!
- ”Jumala on suuri!”. Kristittyjen Jumala on pieni. Näin hieman pelkistäen voisi
puhujan ajatuksen ilmaista.
Tämänkaltaisessa saarnassa ei ruveta pohtimaan syvemmin
faktojen todenperäisyyttä. Kirkossa puhe perustuu Raamatun ilmoittamiin
faktoihin. Jeesuksen syntymistarinaan liittyviä epäloogisuuksia tai
ristiriitaisuuksia en odottanutkaan kuulevani.
Tilaisuus loppui Adamin sävelmään Oi Jouluyö. Solistina kuulimme saksofonia urkujen säestäessä. Se soolo jäi suoraan
sanoen laimeaksi, mutta siihen oli tyytyminen. Kansa poistui hiljaa koteihinsa.
Luulen että kaikki olivat tyytyväisiä, rauhallisin mielin. He saivat kirkosta,
mitä hakivat. Ehkä se joillekuille oli vain välietappina yksinäisen illan kävelyretkellä.
Yö oli hyvin valoisa. Siitä tuli mieleen kirkkoherran sanat, kun hän korosti
jouluyön valoisuutta.
Jouluaatto, seurakuntalaiset poistuvat yöhartaudesta |
…
En lopeta kirjoitustani vielä tähän. Liitän tähän yhteyteen
pari asiaa, jotka nyt ovat tulla tupsahtaneet mieleen. Siirrytään historiaan.
Kerron hieman vuosina 1915-1982 eläneen itämaisen
kirjallisuuden sekä assyrologian ja seemiläisen filologian professorin Armas
Salosen eräästä kirjoituksesta. Se on julkaistu vuonna 1973 ilmestyneessä
teoksessa, joka koostuu Salosen muinaiseen lähi-itään liittyvistä hauskoista
pakinoista. Kirjan tiedot ovat tässä:
Salonen, Armas. Elettiinpä ennenkin eli muinaisuus elää nykyajassa. Helsinki 1973.
Salonen, Armas. Elettiinpä ennenkin eli muinaisuus elää nykyajassa. Helsinki 1973.
Sen sivuilla 10 – 12 on tarina kolmesta tietäjästä, jotka
saapuivat Idästä Jeesuslasta katsomaan. Pakinan otsikkona on Tietäjät itäisiltä mailta.
Kyse on siis niistä ”kolmesta itäisenmaan viisaasta miehestä”,
joista kuningas Herodes kysyy Knihdiltä kaikille tutussa
Tiernapojat-laulunäytelmässä. Ne miehethän tiernapoikien esitystä mukaillen ”tekivät
kuin viekkaat varkaat ja väärät valtiaat ja ottivat toisen tien ja menivät kukin
eri tietä omalle maalleen”.
Matteuksen toisen luvun mukaan kerrotaan, kuinka tietäjät
tulivat itäisiltä mailta Jerusalemiin. He kertoivat tulleensa kumartamaan
vastasyntynyttä juutalaisten kuningasta, sillä he olivat nähneet hänen tähtensä
itäisillä mailla. Salosen kirjoituksen mukaan kyse ei ole ”tietäjistä”.
Alkukielen sana on magoi, jolla
tarkoitetaan muinaispersialaisen pappiskunnan jäseniä. Heidät tunnetaan
maageina, jotka olivat luoteis-Persiassa asuneen maadialaisen heimon pappeja.
Kun evankeliumissa kirjoitetaan ”itäisistä maista”, on
tarkasteltava asiaa Palestiinan näkökulmasta. Tuolloin Eufrat-virta oli Rooman
valtakunnan rajana. Virran toisella puolella – siis idässä - sijaitsi Jeesuksen
syntymän aikoihin Parthia. ”Tietäjät” tulivat Jeesus-lapsen luo
luoteis-Persiasta, nykyisen Iranin alueelta. Armas Salonen pitää selvänä, että
he olivat Parthiasta kotoisin olevia maageja.
Roomalaisten ja parthialaisten välillä elettiin tuolloin sotaisaa
kautta. Nelisenkymmentä vuotta ennen Kristuksen syntymää parthialaiset olivat
uhanneet Rooman herruutta Syyriassa ja Palestiinassa. Historian kulku eteni
niin, että 220-luvulla Parthian taru loppui ja alueella valtaan nousivat
sassanidit.
Uuden testamentin kertomuksessa maageihin viittaa Salosen
mukaan kolme motiivia: tähden ilmestyminen (1), uuden kuninkaan syntyminen (2) ja
maagien kumarrusmatka (3).
”Kreikkalaisessa alkutekstissä
käytetään tähdestä sanaa asteer, joka
tarkoittaa yksityistä tähteä. Tämän yhden tähden sanotaan ilmestyneen ”itäisillä
mailla”, siis parttilaisvaltakunnassa, missä maagit sen huomasivat.”
Tähti kertoo kuninkaan syntymisestä. Hän ei ole tavallinen
kuningas, vaan ”Messias” (pelastajakuningas), jonka syntymä oli ennustettu.
”Tähden ilmestyminen on maageille
merkki siitä, että pelastajakuningas on syntynyt. Siksi he nimittävät tähteä hänen
tähdekseen.”
Tämän lisäksi Salonen tuo esille myös neljännen seikan, jota
ei kuitenkaan ole Matteuksen evankeliumissa tuotu ilmi. Kyse on Jeesuksen syntymäpaikasta.
Jeesus ei syntynyt tallissa eikä missään huoneessa, vaan kallioluolassa:
Toisella Kristuksen syntymän
jälkeisellä vuosisadalla elänyt kristitty kirjailija Justinus pitää selviönä ja
kaikkien tuntemana tosiasiana, että Jeesus syntyi luolassa. Vanhimmassa kristillisessä
taiteessa Jeesuksen syntymäpaikka kuvataan aina luolaksi! Luukas puhuu
tallista, jonka hän on ilmeisesti yhdistänyt luolaan. Vanhimmassa armeniankielisessä
Matteuksen evankeliumin käännöksessä sanotaan: ”Tähti tuli… ja pysähtyi sen
luolan yläpuolelle, missä lapsi oli”. Alkuperäisen kertomuksen mukaan
syntymäpaikka on aivan ilmeisesti ollut luola siinä olevine talleineen.
Salonen kertoo, että Kristuksen syntymän aikoihin Parthian
valtakunnan huomattavin jumala oli Mithra, josta tuli myöhemmin myös Rooman
imperiumin eniten palvottu jumala. Sen palvonta kilpaili ajanlaskumme ensi
vuosisadoilla kristinuskon kanssa. Mithran pyhättöjä on tavattu kaikkialla Rooman
valtakunnan alueella. Salosen mukaan Kristuksen syntymän aikoihin tiedettiin Syyriassa
ja Palestiinassa maagi-papeista ja heidän Mithra-uskonnostaan hyvin paljon. Hän
kertoo mielenkiintoisesta noihin pappeihin liittyvästä perinteestä:
Vuodesta toiseen, sukupolvesta
toiseen persialaiset maagit kokoontuivat tiettyinä aikoina tietylle vuorelle,
jossa oli luola kirkkaine lähteineen ja viheriöivine puineen. Siellä he
peseytyivät, harjoittivat hartautta ja ylistivät Jumalaa kolmen päivän ajan.
Tämän he tekivät sen vuoksi, että he odottivat onnentähden ilmestyvän ja
laskeutuvat tälle vuorelle, jota nimitetään ”Voiton vuoreksi”.
Tähti oli merkkinä siitä, että maailmankuningas ja vapahtaja
syntyisi. Ennusteet siitä levisivät laajalle Etu-Aasiaan, juuri Kristuksen
syntymää edeltäneellä vuosisadalla.
Tätä suurta kuningasta pidettiin
Mithra-jumalan ruumiillistumana, hän on maan päällä uudestisyntynyt, ihmiseksi
tullut Mithra. Ennustuksissa puhutaan nimenomaan jumalan ”ihmiseksi tulemisesta”.
Eräässä tekstissä puhutaan siitä, että sinä yönä, jolloin uusi vapahtaja
syntyy, tähti tulee olemaan tapauksen erikoismerkkinä.
Salonen toteaa, että tuo perinteen esittämä luola voidaan
jopa paikantaa. Se sijaitsee Urmia-järven
lähistöllä. Paikankin Salonen mainitsee, mutta valitettavasti minun hallussani
olevassa kirjan kopiossa, se tekstin kohta on sotkuinen enkä saa kirjaimista
selvää. Paikan viimeiset kirjaimet ovat kuitenkin ”iz”.
Salosen mukaan pienessä Juudan valtakunnassa pidettiin
parthialaisia pelastajina. Heidän avullaan voitiin päästä Rooman ikeestä ja
julmasta kuningas Herodeksesta. Näin juutalaiset olivat luonnostaan
ystävällismielisiä parthialaisia kohtaan ja omaksuivat heidän uskomuksiaan.
Näin Salonen toteaa pakinansa lopussa:
”On kieltämätön tosiasia, että
loppiaiskertomuksen iraanilainen tähti tunnettiin juutalaisten piireissä
laajalti ennen Kristuksen syntymää… Rooman valtakunnassa ihmiset joutuivat
valitsemaan Kristuksen ja Mithran välillä.”
Joulukuun 25. päivästä lähtien loppiaiseen saakka vietetään kristillistä
valon juhlaa. Se sijoittuu samaan aikaan, jolloin on vietetty Mithran valonjuhlaa.
Mathrasta ja mithralaisuudesta sekä mithran ja Kristuksen
suhteesta voi wikipedian artikkelien lisäksi lukea täältä: http://www.truthbeknown.com/mithra.htm.
Nyt jätän asian käsittelyn Armas Salosen varaan.
…
Tuo tieto, että Jeesus on syntynyt luolassa, tulee näkyviin
myös venäläisen runoilijan Boris Pasternakin (1890-1960) runossa Joulun tähti (Рождественская звезда). Runon suomennos tunnetaan nimellä ”Joulutähti”.
Pasternak oli perehtynyt kulttuurihistoriaan ja nähnyt varmaan nuorena
opiskelijana Venetsiassa matkatessaan maalauksia, joissa Maria ja Joosef on
kuvattu Jeesus-lapsen kanssa kallioluolassa.
Runo on julkaistu Pasternakin pääteoksessa Tohtori Živagossa, sen lopussa
olevassa runoliitteessä. Romaani julkaistiin vuonna 1957, runo ilmestyi ensimmäisen
kerran kymmenen vuotta aikaisemmin. Romaani on Juhani Konkan suomentama. Runon on
riimitellyt Helvi Juvonen. Hän on tehnyt parhaansa ja saanut siitä niin hyvän
kuin ylipäänsä käännöksestä voi saada. Kaikkea suomennos ei voi kuitenkaan
välittää. Runossa on seikkoja, joita on vaikea ilmaista vieraalla kielellä,
mutta Juvosella on ollut kykyä ottaa myös ne huomioon.
Kirjailija, toimittaja ja tutkija Dmitri Bykov pitää sitä
Pasternakin runoista parhaimpana. Siinä hän toki hieman liioittelee, koska
joutuu heti täydentämään, etteivät muutkaan ole huonompia. Mutta yhtä kaikki
Bykov on monipuolinen kirjallisuuden tuntija ja jotain siinä runossa on, kun
kerran hän haluaa nostaa Joulun tähden
erikoisasemaan. Bykov ei ole ainoa. Vuonna
1947 pianistilegenda ja Pasternakin ystävä Maria Judina ihastui siihen
lähtemättömästi. ”Jos te vaikka ette kirjoittaisi mitään muuta elämänne aikana,
se riittäisi antamaan Teille kuolemattomuuden maan päällä ja taivaissa”, syvästi
kristillinen Judina kommentoi. Judina oli tuntenut Pasternakin ainakin 20-luvun
alusta alkaen. Hän oli kääntynyt juutalaisuudesta ortodoksiseen uskoon eikä
Stalinkaan rohjennut kajota häneen. Hän ilmaisi musiikissaan vainoista kärsivän
kansan tuntoja ja koki runosta nousevat tunnot itselleen läheisiksi. Vainottu
runoilija Nikolai Zabolotski oli sanoissaan hieman lakonisempi todeten, että
”Pasternakin Joulutähti on laitettava
kehyksiin, ripustettava seinälle ja joka aamu otettava sen edessä hattu
päästä”.
Runo on villi purkauksenomainen kuvaus suuresta kansan
liikehdinnästä suuren mysteerin äärelle. Pasternakin mielestä eurooppalainen
sivistys on kehittynyt kristinuskon juurille. Tohtori Živagon runojen kristillinen
teema käsittelee kuitenkin laajemmin Euroopan ja kulttuurin kehitystä. Mikään
uskonnollinen henkilö hän ei ollut. Kristillinen perinne oli hänelle vain keino
välittää elämää suurempia asioita, aivan samoin kuin antiikin kulttuuri oli
väline jollekulle toiselle runoilijalle.
Runossa kuvataan kaaosta, jonka keskelle syntyy valo. Kansa pyrkii valoa kohti haluten löytää elämälleen
toivon. Kansainvaellus laajenee, tilanne on hajoamassa hallinnasta. Runoilija
ei pyri kuvittamaan Raamatun kertomusta. Koko runo on täynnä monen moisia
viitteitä venäläiseen maisemaan ja yhteiskuntaan. Runoa lukiessani minä ainakin
elän mielessäni Venäjän historian välillä julmiakin vuosia. Kansa on kuitenkin
sitkeästi pyrkinyt eteenpäin joulun tähden ohjaamana uutta toivoa kohti.
Minulla on oma tulkinta, jonka uskon havainneeni runosta.
Joulun tähden pitäisi olla merkkinä Jeesus-lapsen syntymästä. Kansa haluaa
hiljentyä hänen edessään. Tähteä seuraten se pyrkii häntä kohti. Lopussa
kuitenkin kaikessa mystisen kauneuden keskellä paljastuu tuon tähden toinen
puoli.
Marian lapsi valoa säteilevänä makasi kylmässä seimessä saaden
lämpönsä härän sieraimista. Taustalla vieraiden joukossa neitsyttä päin katsoi ”joulun
tähti”.
Alussa tähti oli loistanut kertoen uudesta Messiaasta. Mutta
lopulta tähti ei olekaan pelkkä tiennäyttäjä. Se seuraa, se valvoo ja
tarkkailee. Minä näen tässä uhan.
Tiennäyttäjästä on tullut tarkkailija. Pasternak oli kokenut elämässään oman
kansansa karun historian juuri näin. Siinä on tuo mysteerin ristiriitaisuus. Kaikki
kääntyykin päälaelleen, vaikka toki toivo jää elämään.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti