
Kirjaston videohyllyjä kiertäessäni käteeni osui Andrei
Tarkovskin elokuva
Ei paluuta (
Иваново
детство,
Ivan’s childhood
1962). Se on Tarkovskin ensimmäinen elokuva, jos opinnäytetöitä ei oteta
huomioon. Vaikka Tarkovski on ollut minulle tuttu ohjaaja jo 70-luvulta lähtien,
on siitä aikaa, kun viimeksi olen hänen elokuvillaan päätäni vaivannut. Ja
tästä elokuvasta en muistanut muuta kuin aiheen. Kovin ylimalkaisesti se on siis tullut joskus
katsottua. Tällä kertaa jäin kuitenkin heti koukkuun, ja upposin syvälle suohon.
Ei siitä yhdellä katsomisella selvinnyt.
Elokuvaa ovat monet kriitikot vähätelleet. Nyt katsoessani
tajusin, että kyseessä on täysin ohjaajan muun tuotannon vertainen mestariteos.
Nostan sen omiin suosikkeihini katsomieni elokuvien kärkikymmenikköön, johon
Tarkovskilta pääsee lisäksi ehkä vain Andrei
Rublev.
Aluksi minua kiinnostivat runsaat symbolit ja vertauskuvat,
jotka Tarkovskin pelkistetyssä
kerronnassa tulevat voimakkaina esiin. Sitten oli vuorossa päähenkilöt. He kantavat
sisällään jonkinlaista salaisuutta, jonka ohjaaja on jättänyt katsojan
avattavaksi. Venäläisen perinteen mukaisesti elokuvassa mennään sielun
syvyyksiin.
En pidä elokuvan nimen suomennoksesta. Siksi käytän tässä
kirjoituksessa elokuvasta alkuperäisen version mukaista nimeä Ivanin lapsuus.
Elokuva alkukuvasta huomaa yhteyden ohjaajan seuraavaan elokuvaan
Andrei Rubleviin. Molemmat elokuvat
alkavat lentokuvauksella ja molemmissa se on jonkinlainen prologi, elokuvan
tarinasta irrallinen osa. Andrei Rublevissa mies nousee
kuumailmapallolla pilviin paeten näin vihollisiaan. Ivanin lapsuudessa kyseessä on Ivanin uni vihollisen selustassa.
Hän nousee perhosta seuratessaan itsekin lentoon, huomaa äitinsä, laskeutuu ja
menee juomaan tämän kantamasta ämpäristä vettä. Kuva on hellyttävä, mutta karu
todellisuus paljastuu hyvin pian, kun Ivan herää. Ollaan sodan keskellä.
Elokuva kertoo kyllä sodasta, mutta en sanoisi sitä
sotaelokuvaksi. Sota jää tavallaan kulissiksi ja painopiste on muutaman tärkeän
henkilöhahmon ja heidän suhteittensa kuvaamisessa. Täytyy muistaa, että toinen
maailmansota vaikutti vahvasti Neuvostoliiton ihmisten kohtaloihin ja sen
mukana myös kulttuuriin. Maassa luotiin neuvostoperinteen mukaisesti sodasta myyttisiä
sankaritarinoita. Tarkovski puolestaan edusti nuorta taiteentekijöiden
sukupolvea, jotka halusivat patrioottisessa ilmapiirissä tuoda uutta näkökulmaa
jo kovin kaluttuun aiheeseen.
Peter von Bagh
Elokuvan
historiassaan (vuoden 2004 painos)
toteaa, että Ivanin lapsuus on Tarkovskin elokuvista juonellisin. Se
varmaan pitää paikkansa, mutta ei tässäkään elokuvassa juonen merkitys ole
keskeinen. Mm. Juha Malanin on kirjoittanut
elokuvasta ja myös sen sisällöstä onnistuneen katsauksen (
http://www.elitisti.net/artikkeli/2005/02/004302/ivans_childhood_1962_ei_paluuta.html ). Aiheesta kiinnostuneen kannattaa siihen tutustua.
Kerron kuitenkin myös tässä tiivistäen omasta
näkökulmastani vähän elokuvan sisällöstä. Ehkä se auttaa ymmärtämään asioita, joista
kirjoitan.
Ivanin lisäksi elokuvan tärkeimmät henkilöt ovat
yliluutnantti Galtsev, kapteeni Holin ja venäläistä sielukkuutta hehkuva
sairaanhoitaja Masha (Maria), jonka sukunimeä en huomaa elokuvan aikana
mainittavan, mutta jota ainakin Galtsev kutsuu ”toveri luutnantiksi”.
 |
Masha ja Galtsev |
Pataljoonan komentaja yliluutnantti Galtsev pitää
komentopaikkaansa raunioituneen kirkon kellaritiloissa joen rannalla, kun
vartijasotilas tuo hänen luokseen tuntemattoman pojan. Kyseessä on joen
toiselta rannalta tiedusteluretkeltään palannut Ivan. Retki oli mennyt osin
pieleen ja Ivan oli palannut väärään paikkaan. Pienten vaikeuksien jälkeen
yhteys Ivanin lähettäneeseen everstiluutnantti Grjaznoviin saadaan ja hän saapuu yhdessä
kapteeni Holinin kanssa noutamaan poikaa. Samoihin aikoihin yliluutnantti
Galtsev antaa moitteita sairaanhoitaja Mashalle tämän työstään ja kertoo
aikovansa lähettävänsä tämän rintamalta pois. Sittemmin Ivan palaa ja kapteeni
Holinin ja vääpeli Katasonovin kanssa uudelleen Galtsevin paikkaan.
Suunnitelmissa on lähettää Ivan uudelle tiedusteluretkelle. Sitä aletaan
suunnitella. Holin tutustuu samalla Mashaan, ihastuu ja samalla elokuvaan
saadaan myös ”romantiikkaa”. Suhde ei kuitenkaan kehity alkua pitemmälle. Galtsev ja Holin lähtevät viemään Ivania
tiedusteluretkelle joen toiselle rannalle ja palaavat takaisin. Sieltä
palattuaan Holin ja Galtsev istuvat komentopaikalla mieli apeana. Masha käy
jättämässä jäähyväiset. Sitten kuva siirtyy Berliinin voitonjuhliin. Näytetään
karmeita kuvia Joseph Goebbelsin ja hänen vaimonsa ja lastensa poltetuista
ruumiista. Paikalla on myös Galtsev. Hänen vanhentuneista kasvoista näkyy, että
hän on toipunut haavoittumisesta. Galtsevin selatessa asiakirjoja käy ilmi,
että Ivan on jäänyt tiedusteluretkellään kiinni ja teloitettu. Elokuvassa on lisäksi
Ivanin unijaksoja, joissa Ivan palaa lapsuuteensa. Elokuva myös päättyy yhteen
tällaiseen unijaksoon.
Andrei Tarkovski pääsi tekemään elokuvaa vähän kuin varkain.
Toinen ohjaaja oli epäonnistunut yrityksessään ja Tarkovskille tarjottiin
mahdollisuutta. Määrärahasta oli vielä puolet jäljellä. Sillä oli selvittävä. Käsikirjoituskin meni
Tarkovskin käsissä monella tapaa uusiksi.
Kirjansa
Sculpting in Time mukaan
(toinen painos, 1987,
http://ge.tt/6bOUz8K/v/0 ) elokuva
oli Tarkovskille kuin kokeilu, jonka kautta hän pystyi kehittelemään omaa ilmaisutyyliään.
Ohjaajalla oli paljon liossa: hän halusi onnistua voidakseen edetä
valitsemallaan uralla. Tarkovski itse pohdiskeli tämän työnsä pohjalta paljon elokuvan
estetiikkaa ja perusteli kantojaan siitä, miksi hän on elokuva tehdessään
poikennut alkuperäisteoksesta.
Minulle elokuva kertoo myös siitä ajasta, jolloin se on
syntynyt. Neuvostoliiton kulttuurielämä eli uusiutumisen ja uudistusten aikaa.
Kulttuurielämään oli noussut nuoria tekijöitä tuoreine ideoineen. Kiinnostava
oli myös se, että valmistuttuaan elokuva herätti laajaa keskustelua, johon
osallistui jopa ranskalainen filosofi Jean Paul Sartre.
Tarkovski muokkasi paljon hänelle tarjottua käsikirjoitusta.
Hän teki elokuvasta rohkeasti omanlaisensa - tiiviin ja pelkistetyn. Siinä kuva puhuu.
Elokuva pohjautuu
Vladimir
Bogomolovin 50-luvulla ilmestyneeseen romaaniin
Ivan. Poikkeamia romaanista on paljon. Elokuvaa tehtäessä myös
tulee riitoja tekijöiden välille. Romaanissa nuori ja kokematon yliluutnantti Galtsev
on kertojana, joka selvittää Ivanin kohtaloa. Joihinkin alkuperäisteoksen tapahtumiin
elokuvassa viitataan vain heikosti. Esimerkiksi elokuvassa
Ivan toteaa yhdessä repliikissä olleensa Trostenetsin
kuolemanleirissä (
http://fi.wikipedia.org/wiki/Maly_Trastsjanets).
Myös sairaanhoitaja
Mashan hahmo on
elokuvassa erilainen.
Romaani niin kuin elokuvakin kertoo noin 12-vuotiaasta Ivanista,
joka toimii sodan aikana tiedustelijana saksalaisten valtaamilla alueilla.
Kyseessä on siis periaatteessa sotaelokuva, kuitenkin hyvin epäsovinnainen.
Ympäristöstä on elokuvassa rakennettu tietoisesti epärealistista ja
kulissimaista. Jäi vaikutelma, että elokuvan henkilöt käyvät jonkinlaista
”leikkisotaa”. Heidät on kuin heitetty raskaisiin rooleihinsa.
Ivan on menettänyt sodan alkuvaiheessa vanhempansa ja
siskonsa. Hän on hyvin kaksijakoinen persoona. Toisaalta hän on
läheisriippuvaiseksi jäänyt pieni hellyyttä ja huomiota kaipaava ja vaativa
lapsi. Toisaalta hän on sotilaana paatunut, karski ja kylmäpäinen, lyhyessä
elämässään paljon kokenut kostaja. Hänen maailmaansa sodan keskellä sekoittuu
kauniita lapsuuden unia. Vaikuttava kohtaus on Ivanin yksinäinen sotaleikki
Galtsevin komentopaikassa, kun samaan aikaan ulkosalla käydään rankkoja
pommituksia. Tässä leikissä hän kokee
todellisempaa pelkoa, kuin itse tiedustelutehtävissään. Itse asiassa
tiedustelijana hän on oma itsensä. Sieltä palatessaan hän alkaa nähdä unia,
jotka väliin kehittyvät painajaisiksi ja todellisuus palaa mieleen.
 |
Ivan ja Galtsev |
Galtsev on elokuvan keskiössä. Hän hallitsee elokuvan
”päänäyttämöä”, raunioiksi pommitetun kirkon kellaritiloissa sijaitsevaa
komentopaikkaa. Hän on hyvin kokematon nuorukainen, joka on sodan kuluessa
hyvin nopeasti noussut johtavaan asemaan, mikä näkyy turhana tärkeilynä
varsinkin sairaanhoitaja Mashaa kohtaan. Kapteeni Holin on Galtsevia vanhempi,
luonteeltaan tätä kevytmielisempi ja vähemmän tärkeilevä. Hän on Ivanista
huolehtiva ”korvike-isä”. Galtsevin ja Holinin suhteet kärjistyvät välillä
riitelyyn. Syynä lienee suhde Mashaan. Masha on herkkä tunneihminen, joka
jollain lailla muistuttaa tyypillistä naishahmoa vanhassa venäläisessä
kirjallisuudessa ja elokuvissa. Hän tulee kuin Tshehovin maailmasta, paitsi
että hänet on pantu sotilaan asuun. Neuvostoliittolaisissa sotaelokuvissa
tällaiset naistyypit ovat lähinnä kotirintamalla kaipaavia puolisoja, sotilaan
rooliin he eivät ole sopineet. Myös tällä hahmollaan ohjaaja ottaa etäisyyttä
perinteiseen sotaelokuvaan.
 |
Kapteeni Holin ja Masha suutelevat |
Kapteeni Holin naisten miehenä kiinnostuu välittömästi
Mashasta. Kohtaaminen tapahtuu koivumetsässä, joka on elokuvassa Mashan
sielunmaisema. Suhde jää suutelukohtaukseen, mutta mustasukkaisuuden tunteita
on elokuvan tilanteissa tästä lähtien huomattavissa.
Jarkko Silen epäilee, että Holinin lähentely Mashaa kohtaan
kertoo Tarkovskin kyvyttömyydestä kuvata positiivisia ja kestäviä
rakkaussuhteita (
http://www.mahorkka.org/111028_eipaluuta.htm).
Mielestäni näin ei voi tässä yhteydessä päätellä. Tarkovski on halunnut välttää
yksinkertaistavaa melodraamaa. Ihmissuhteet tällaisessa tilanteessa ovat paljon
monimuotoisemmat.
Mainitsin jo symbolien käytön. Se on tuttua myös Tarkovskin
muista elokuvista. Tämä oli juuri kiinnostavinta seuratessani elokuvan tarinaa.
Symbolit pelkistävät ja luovat katsojaan intensiivisen suhteen. Tavallisimpia ovat vesi, tuli, aurinko ja
valo ( ja vastakohtana pimeys), koivu ja koivumetsä, kirkko, kello, veitsi,
omenat, omenoita syövät hevoset… Samat
kuvat tulevat vastaan myös ohjaajan muussa tuotannossa erilaisissa yhteyksissä.
Lentämisestä jo kerroin. Otan myös
toisen Andrei Rubleviin liittyvän
esimerkin. Siinä valataan kirkonkello. Ivanin lapsuudessa esiintyy myös kello, tosin pienempi. Kun Ivan
on yksin Galtsevin komentopaikassa, hän pystyttää pöydän ylle kellon riippumaan
ja soittaa sitä sitten pelon hetkellä ikään kuin hätistäen pahoja voimia pois.
Minua erityisesti havahduttanut symboli elokuvassa oli
koivumetsä. Tiedän, että koivu on venäläisessä perinteessä hyvin tärkeä puu ja
venäläiseen katsojaan sillä on erityinen tunnemerkitys (
http://znaki.chebnet.com/s10.php?id=681) . Koivu
symboloi itse Venäjää. Toisaalta siihen assosioituu myös kaunis neito ja
rakkauden tunteita. Slaavilaisessa perinteessä koivuun liittyy myös suojelua.
Etymologisesti venäjän sanan
береза (berjoza) oletetaan
olevan peräisin verbistä
беречь ’varjella, suojella’. Koivu ja koivumetsä olisi siten
jonkinlainen henkinen suoja tai turvapaikka. Koivulla on myös maagisia
yliluonnollisia kykyjä/ominaisuuksia. Se yhdistetään mm. hedelmällisyyteen.
Voisi ajatella, että koivuun liittyy toivo paremmasta tulevaisuudesta
Koivu sopii luontevasti myös lääkintätilana olevan korsun
seinämateriaaliksi. Paikassa henkii Mashan parantava voima. Koivuhalkoja käytetään myös lämmityksessä
tulen raaka-aineena. Jos ajatellaan freudilaisittain, että tuli olisi
miehisyyden ja maskuliinisuuden symboli, niin koivu feminiinisenä materiaalina
luo lämpöä. Tähän liittyen on mieleeni jäänyt
kuva, jossa Ivan kantaa koivuhalkoa uuniin.
 |
Masha ja koivu |
Vastakohtaisuudet on yksi tehokeino. Otan esimerkiksi
taivaan ja helvetin. Ivanin unikuvat lapsuuden kesäpäivästä äidin kanssa on
taivasta. Toisaalta vihollisen hallussa oleva alue joen toisella rannalla on
”helvetti”, jossa käydään sotaa ja jonne Ivan lähetetään
tiedustelutehtäviin. Ristiriitaista
tässä on se, että siellä ”tuonen virran” toisella puolella Ivan tuntee olonsa
tasapainoiseksi. Vain siellä hän voi
toteuttaa omaa syvintä tahtoaan: kostaa kokemansa vääryys. Takaisin palattua
tulevat painajaiset ja harhakuvat.
Tarkovskille annetussa käsikirjoituksessa Ivan jää henkiin. Tarkovski
kuitenkin muuttaa käsikirjoitusta alkuperäiseen muotoon ja teloituttaa hänet.
Mm. tästä elokuvaa moitittiin neuvostoliittolaisessa kritiikissä. Itse Jean
Paul Sartre nousi puolustamaan Tarkovskin ratkaisua.
Sartren mukaan elokuvan Ivan on hyvin ristiriitainen hahmo.
Herkän lapsen ohessa hänessä on myös sotaan välinpitämättömästi suhtautuva,
kostoa janoava pimeä puoli. Näin hän vastasi, kysymykseen, mitä Ivanista olisi
tullut sodan jälkeen:
”Jos hän eläisikin, ei valkohehkuinen
laava hänestä koskaan jäähtyisi. Eikö juuri tässä elokuvassa … ole tärkeää
kritiikkiä positiivista sankaria kohtaan? Hänet näytetään sellaisena kuin hän
on, kiusattuna ja suurenmoisena, näytetään hänen voimansa traaginen tai
makaaberi lähde, paljastetaan, että tämä sodan tuote, joka täydellisesti
sopeutuu sodan yhteiskuntaan, on juuri tuomittu jäämään ulkopuoliseksi rauhan
maailmassa. Juuri siten historia kohtelee ihmisiä: se poimii heidät esiin,
tekee heistä pilkkaa ja murskaa heidät. Keskellä niitä rauhan ihmisiä, jotka
suostuvat kuolemaan rauhan puolesta ja jotka käyvät sotaa rauhan vuoksi, tämä
sotaisa ja mielipuolinen lapsi käy sotaa sodan itsensä vuoksi. Ja juuri siksi
Ivan elää hänet torjuvien sotilaiden keskellä sietämättömän yksinäisenä.”
(Lähde: Christian Braad Thomsen, Leppymättömät, Helsinki 1989, suomennos Arvi
Tamminen, s. 294.)
 |
Kostakaa! |
Ivanin kaltainen sodan uhri voisi sodan ulkopuolisessa
maailmassa jäädä vain ulkopuoliseksi. Hän
kokee elävänsä vain rintamalla. Romaanissa Ivan lähetetään välillä kouluun,
josta hän kuitenkin hyvin pian karkaa. Tehtäviään suorittaessaan tai niihin valmistautuessaan Ivanilla on hyvin
rauhallinen mieli. Toimettomana hän puolestaan näkee painajaisia ja näkyjä. Viimeiselle
retkelle lähtiessään hän katsoo seinään raaputettuun kostoa vaativaan tekstiin levollisena
ja itsevarmana. Toisaalta jo aikuisiässä oleva pataljoonan komentaja Galtsev selkeästi yrittää peitellä pelkoaan.
Haluan tarkastella hieman myös elokuvan musiikkia. Julia
Anohina
käsittelee artikkelissaan (
http://tarkovskiy.su/texty/analitika/muz.html)
elokuvassa soitettua kansanlaulua. Kyseessä on Fedor Shaljapinin
esittämä ”Не велят Маше за реченьку
ходить”. Laulu kertoo Masha-nimisen tytön onnettomasta rakkaudesta ( http://www.youtube.com/watch?v=4wmsxRaJwQA ). Tämä laulu on
Galtsevin komentopaikasta löytyvässä äänilevyssä. Vääpeli Kasatonov korjaa
rikkinäisen levysoittimen, jolla sitten voidaan soittaa tätä ainoaa
käytettävissä olevaa levyä. Levy pannaan elokuvan aikana soimaan kolme kertaa ja
joka kerta soitto jää kesken. Se on aina eri lailla häkellyttävä tilanne. Kerran
suuttuu Holin ja lyö vihaisena soittimen kiinni. Siinä tilanteessa laulu lienee
hänestä huono enne. Kolmannella kerralla soitin jää jumiin eikä kuuntelemisesta
tule mitään. Herkkä tilanne kuivuu kokoon.
Itse laulu herättää ajatuksia. Ensiksikin se
kertoo Mashasta. Nimi on Venäjän suosituin naisen nimi, Maria-nimen
puhuttelumuoto. Holinin ja Galtsevin
keskinäinen jännite pyörii nimenomaan
sairaanhoitaja-Mashan ympärillä. Galtsev joutuu asemassaan peittämään syvimmät
tunteensa alaistansa kohtaan. Sen sijaan Holin lähentelee koivikossa Mashaa ja
heidän suutelukohtauksensa on elokuvan mieleenpainuvimpia tilanteita. Minä
pidän Holinin lähestymistä lähes seksuaalisena häirintänä. Silloin se lie ollut vain normaalia flirttiä.
Herkkään ja tunnevaltaiseen Mashaan kohtaaminen vaikuttaa joka tapauksessa hyvin
syvästi. Mielestäni kuitenkin Masha on sisimmässään kiintynyt enemmän Galtseviin.
Nimen käytössä kannattaa huomata
sekin, että Maria on hyvin usein Tarkovskin elokuvien naishahmon nimi. Myös hänen oman äitinsä nimi on Masha. Se
taas tuo eteen villejäkin assosiaatioita.
Tähän aiheeseen tullaan lähemmin Peilissä,
josta villeimmät tulkitsijat löytävät jopa viitteitä insestiin.
Elokuvan loppupuolella on elokuvan yksi käännekohta. Kun Galtsev
ja Holin ovat käyneet viemässä Ivanin joen toiselle puolelle tehtäväänsä
hoitamaan. He ovat palanneet ja istuvat nyt vaiti Galtsevin komentopaikassa. Tuntuu
kuin kaikki olisi muuttunut. Tyhjyys, hiljaisuus ja uupumus täyttää huoneen.
Ilo on pois. Kuuluu
tippuvien vesipisaroiden ääntä. Kumpikin katsoo eri suuntiin, kuin tyhjyyteen.
Galtsev on ilman paitaa. Hän polttaa vetäen savua syvälle henkeen kuin olisi
vasta oppinut polttamaan. Galtsev kaataa motteihin jotain juomaa. ”Juodaan
malja…”, hän aloittaa, mutta lause jää kesken. Hiljaisuus jatkuu. Holin syö jotakin, sitten
hän nousee ja menee levysoittimen luo, laittaa levyn soimaan särkien näin
hiljaisuuden. Yllättäen Masha tulee paikalle. Kasvoja ei aluksi näytetä, vain
vähän sivuprofiilia. Holin alkaa puhua hieman hajamielisen oloisena. Hän ikään
kuin mustasukkaisena alkaa kysellä eräästä sotilaasta, jonka hän oli nähnyt
Mashan kanssa juttelevan. Sillä välin Galtsev on laittanut paidan ylle ja
aloittaa: ”No mitä, toveri luutnantti?” ”Tulin jättämään hyvästit”, Masha vastaa
lyhyesti. Galtsev ei vastaa, vaan kertoo
Holinille lähettävänsä Mashan pois. ”Oikein”, Holin vastaa ja katsoo sitten Mashaa
silmiin kuin etsien mielen syvyyksistä jotain sanottavaa. Sitten levy juuttuu
paikalleen. Lause jää kesken, Holin
menee korjaamaan soitinta. Masha poistuu huomaamatta. Hänen kasvoja näytetään
juuri sen verran, että niistä näkee pienen järkytyksen. Holin ei saa levyä
soimaan. Hän katsoo ylös kuin kuulostellen: ”Galtsev, kuuletko? Masha, mikä
outo hiljaisuus! – Sota.” Holin huomaa
Mashan lähteneen. Hän menee hiljaa
paikalleen, soittaa Ivanin pöydän ylle asettamaa kelloa. Kuva siirtyy
Berliiniin voiton juhliin. Katjusha
soi…
Holin lausuu sanan война (’sota’) sellaisella äänenpainolla, joka
yleensä liitetään Neuvostoliitossa patrioottisiin tunteisiin. Tästä tilanteesta kuva hyppää Berliinistä kertovaan
oikeaan sotadokumenttiin.
Ollaan Berliinissä juhlimassa voittoa. Katsoja tunnistaa Galtsevin,
jolle muiden keralla esitellään Göbbelsin ja hänen perheensä ruumiit.
Berliinissä käydään hyvin erikoinen keskustelu. Siinä
näyttelijät – Galtsev ja Holin - aivan kuin tulevat jonkinlaiselle metatasolle
tarkastellen omia roolihahmojaan.
-
Неужели это не самая последняя война на земле?
(Eiköhän tämä ole viimeinen sota maan päällä?)
-
Ну и неврастеник ты, Гальцев. Лечиться тебе,
брат, надо, вот что. (– Taidat Galtsev olla hermoheikko. Mene veli hyvä
lääkäriin.)
-
Да нет, Холин, погоди... Ты ведь убит. А я
остался в живых. И я должен думать об этом. (- Ei suinkaan, Holin… Sinähän olet
kaatunut. Minä jäin henkiin. Minun kuuluu näitä pohtia.)
Ja aivan elokuvan lopussa Ivan ikään kuin herää henkiin.
Näytetään kohtaus rannalla. Lapset leikkivät piilosta. Ivan on kahden
samanikäisen tytön kanssa. Ivan juoksee rantavedessä tytön perässä ja hänet
saavuttaessaan jatkaa juoksuaan tytön ohi.
Ivan ei ollut vielä kypsä tarttumaan tyttöön eikä toista mahdollisuutta
hänelle enää tullut. Kohtauksessa on hyvin hienovireisesti kuvattu lapsen vielä
avautumatonta seksuaalisuutta.
Andrei Tarkovskin poika on kertonut isänsä näkökulman siihen, miten hänen elokuviaan
pitäisi tulkita. Sen mukaan ei pitäisi
ajatella sitä, mitä ohjaaja haluaa niillä sanoa eikä tarrautua yksityiskohtiin,
vaan ”niitä pitää katsoa kuin katsoisi junan ikkunasta ulos” ("Отец мне говорил,
что при просмотре фильма не надо думать о том, что именно хотел сказать
режиссёр в этом моменте... Представьте, что Вы едете в поезде и смотрите в
окно...",
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2050886 ).

Matkustin jokin aika sitten junalla syksyisen Suomen halki.
Ikkunasta katsoessani eteeni loisti auringon valkaisemia koivuja. Mieleen tuli
Mashan tanssi koivikossa. Tarkovskin pojan välittämää ”menetelmää” mukaillen
minulle tästä elokuvasta jää mieleen Mashan
rakastuminen, Ivanin unikuvat, aurinko, vesisateessa omenoita hotkivat hevoset.
Näiden valoisien kuvien lisäksi ajatuksissa on myös Galtsev
ja hänen kokemuksensa. Hänkin on aikuistunut vasta sodan aikana ja jäänyt
henkiin. Elokuvan lopussa Galtsev löytää tiedon Ivanin kohtalosta. Hänelle Ivan
ei kuitenkaan ole elokuvan ainoa lapsiuhri, sillä hän joutuu kohtaamaan myös Joseph
Goebbelsin lasten poltetut ruumiit.
Kuin alitajunnan opastamana osui kirjastossa käteeni Guido
Knoppin kirja Hitlerin lapset
(suomentanut Ilona Nykyri, Ajatus kirjat 2006). Se kertoo nuorisosta Hitlerin
ajan Saksassa. Sen voisin lukea seuraavaksi.